Tag Archive | "rush limbaugh" 태그를 기록 보관소 | "러시 limbaugh"

Obama: Rush Limbaugh and Lou Dobbs are hate mongers 오바마 : dobbs은 증오와 루 러시 mongers limbaugh

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , ,


Obama at a fundraiser in Miami Beach last night 지난 밤 마이애미 해변에서 오바 마의 기금 모금

“A certain segment has basically been feeding a kind of xenophobia,” Obama said. “There’sa reason why hate crimes against Hispanic people doubled last year. "특정 세그먼트는 기본적으로 일종의 먹이가 타인 공포증,"오바마 말했다. "있다 증오 범죄에 대한 이유는 작년에 스페인 사람들은 두 배로합니다. If you have people like 같은 사람이 있으면 Lou Dobbs 루 dobbs and Rush Limbaugh limbaugh 러시 ginning things up, it’s not surprising that would happen.” ginning 내딛고, 그렇지 않아 건 놀랄 일이 일어날합니다. "

———————————- ------------
RELATED: 관련 페이지 : Poisoning the public against immigrants — By Ruben Navarrette 공공 반대 중독 이민자 - 영향 루벤 navarrette
———————————- ------------

Obama on US-CUBA Policy - 쿠바 정책을 우리 오바 마

Popularity: 10% [ 인기도 : 10 % [ ? ? ] ]

Stuck in the 1800’s — Racist, Ignorant West Virginians 1800 년대에 갇힌 - 인종차별주의, 무지 웨스트 버지니아

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,



Obama Faces Racism in West Virginia - video powered by Metacafe 오바 마의 얼굴을 인종차별주의 웨스트 버지니아 - 비디오 의해 제공됩니다 metacafe

….Red State Update …. 붉은 상태 업데이트

Popularity: 17% [ 인기도 : 17 % [ ? ? ] ]

MSNBC’s Mathews ‘HardBalls’ Ignorant ReTHUGlican Kevin James msnbc의 매튜 'hardballs'무지 rethuglican 케빈 제임스

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


As expected, after the “ idiot-in-chief ” George Bush attacked Sen. Barack Obama on the floor of the Israeli Knesset (Parliament), right-wing Re THUG lican radio and TV morons, picked up the issue like hungry 예상대로 이후에 "멍청이 -이 - 수석"조지 부시 대통령을 공격 병사 오바마 상원 의원의 바닥에서 크네 세트 (의회), 오른쪽 - 윙 다시 강도 lican 라디오, 텔레비전 덕 배고픈 같은 문제를 집어 hyenas ‘howling and fighting’ over bone fragments. 하이에나 '뜨면 울부짖는과 싸움에서'이상 뼈 파편합니다.

George W. Bush 조지 부시 told the Israeli Knesset Thursday that those who would talk with Iran or Syria were guilty of “appeasement” of a kind that once emboldened Hitler. 크네 세트 목요일 얘기를이란이나 시리아와 대화하는 사람은 유죄 "유화"을 한 번 일종 대담 히틀러합니다.

The remark has been widely interpreted as a thinly veiled attack on Democratic presidential candidate Barack Obama, who has said the US should not exclude talking with Iran or Syria. 이 발언은 무언 공격을 광범위하게 해석 민주당 대통령 후보로 얇게 병사 오바마, 누가 미국은 말로는이란이나 시리아와 얘기를해서는 안을 제외합니다.

One of these right-wing “ Radio Toilets, ” a Mr. Kevin James attempted to defend President Bush’s comments comparing Sen. Barack Obama (D-IL) to Nazi appeasers because he favors talking with ‘US’s enemies.’ James tried to compare Obama to Neville Chamberlain(1869 – 1940), who was a British Conservative politician and Prime Minister of the United Kingdom from 1937 to 1940. 오른쪽 - 날개 중 하나 "라디오 화장실,"케빈 제임스 씨는 부시 대통령의 코멘트를 비교하는 시도를 지키는 병사 오바마 상원 의원 (라 - 일리노이)에 나치의 appeasers 호의와 얘기를 그는 '미국의 적합니다.'제임스 오바 마를 비교를 시도 네빌 체임벌린 (1869-1940), 영국의 보수적인 정치가와 있던 영국의 총리 1937-1940합니다. Chamberlain’s legacy is marked by his policy regarding the appeasement of Adolf Hitler and Nazi Germany with his signing of the Munich Agreement in 1938, conceding part of Czechoslovakia to Hitler. 체임벌린의 유산으로 표시에 관한 그의 정책을 유화에 그의 서명을 아돌프 히틀러와 나치 독일의 뮌헨과 계약을 1938 년, 체코 슬로바키아가 히틀러의 일부 양보합니다.

Mathews asked James if he knew what Neville Chamberlain did at Munich in 1938. 제임스 매튜 질문 뮌헨에 그가 무엇을 알고 있었는 1938 년 한 네빌 체임벌린합니다.

James had no answer other than to yell baselessly — like an imbecile in heat. 제임스가 소리 이외의 응답이없습니다 baselessly - 지진아처럼 열합니다.

“What did he do?” x20 — Mathews Asked. "무슨 짓을?"x20 - 매튜스 요청합니다.

….but “ Idiot James ” kept on digging… …. 그러나 "바보 제임스"뒷조사를…

Mathews retorted: If you answered, “He signed the Munich Agreement, conceding a portion of Czechoslovakia to the Nazi regime,” you are right. 매튜스 반론 : 만약 질문에 "그는 뮌헨 협정에 서명, 체코 슬로바키아의 일부를 양보 나치,"당신이 오른쪽합니다. If you answered, “He talked to Hitler, and caused 9/11 to happen and made the Statue of Liberty cry, just like Barack Hussein bin Laden wants to!” then you are Kevin James. 대답하는 경우, "그 얘기를 히틀러, 그리고 원인 9 / 11 일어날 그리고 자유의 여신상이 울고, 병사처럼 후세인의 빈 라덴의 싶다!"그럼, 당신도 케빈 제임스합니다.

The video below is representative of the thought process of right-wing talk hosts and their audiences (TV and Radio), the Bible thumping, Gun Clinging and Xenophobic idiots crawling across West Virginia and many other southern states — Stubborn ignorance piled on top of unconscious delusion — the primary cause of 아래는 대표의 비디오는 생각 과정을 오른쪽 - 윙 토크 호스트와 그들의 관객 (텔레비젼과 라디오), 성경을 강타, 총 봄날 그리고 다른 많은 외국인 바보 크롤 링을 건너 웨스트 버지니아와 남부 주들 - 고집이 무지를 쌓아 의식이 위 망상 -의 주요 원인은 hate crimes in the United States. 미국에서 범죄를 증오합니다.

Here is the ‘HardBall’ SmackDown: 여기가 바로 '강경'여기를 :

….. MEANWHILE — Tennessee GOP(Republican) THUGS Attack Michelle Obama … .. 한편 - 테네시 주 공화당 (공화) 거렁뱅이가 공격 미셸 오바마

Obama Team Fired Back: 오바마 팀 해고 뒤로 :

Spokesman Hari Sevugan: “This is a shameful attempt to attack a woman who has repeatedly said she wouldn’t be here without the opportunities and blessings of this nation. 대변인은 하리 sevugan : "이것은 부끄러운 사람이 한 여자를 공격 시도를 반복하지 않고는 자신이 없을 수있는 기회와 축복이 나라는 여기에있습니다. The Republican Party’s pathetic attempts to use the same smear tactics to win elections have failed in Mississippi, failed in Louisiana, and will fail in November because the American people are looking for a positive vision of real change. 공화당의 애처로운 시도합니다 전술을 사용하는 것과 동일한 비방 선거를 승리에 실패가 미시시피, 루이지애나에 실패, 그리고 11 월에이 실패를 찾고 있기 때문에 긍정적인 비전을 미국 사람들이 진정한 변화합니다. And if the Tennessee Republican Party has a problem with Senator Obama, maybe next time they’ll have the courage to address him directly instead of attacking his family.” 이 경우에 문제가있는 테네시 주 공화당 상원 의원 오바마, 아마도 다음 번에 그들이 우리에게 용기를 공격하는 대신에 그의 가족이 주소를 직접합니다. "

REFERENCES: 참조 :

1. Paul Begala: Bush Uses Holy Land Pulpit to Launch Smear Campaign 폴 begala : 부시 대통령 비방을 사용 캠페인을 시작할 성지 설교
2. 이.
Amb. 사용할합니다. Marc Ginsberg: Swift Boating Comes to Jerusalem 마크 진스 버그 : 스위프트 보트는 예루살렘으로

Popularity: 15% [ 인기도 : 15 % [ ? ? ] ]

The Clintons and Racism: What goes around comes around! the 클린턴과 인종차별주의 : 무슨 일이 주위 온다!

Tags: 태그 : , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By: : Jonah Goldberg 조나 골드버그

True or not, the Clinton campaign has been accused of playing the race card. 진실 여부, 클린턴 캠페인은 혐의로 기소 레이스 카드를 연주합니다. The irony here, of course, is that Bill and Hillary only have themselves to blame for employing the kinds of political tactics now being used against them. 여기에 아이러니는 물론, 비용 절감과 힐러리는 자신의 행동에 책임 밖에 없다 종류의 정치적인 전략을 채용 그들에게 대항하는 거 현재 사용되고있습니다.

As the Barack and Hillary Show extended its tour to such off-off-off Broadway primary states as 힐러리의 병사와 같은 투어를 보이기는 기본 상태로 따로 - 따로 - 따로 브로드 웨이 Indiana 인디애나 주 and North Carolina 노스캐롤라이나 (coming soon to (출시예정으로 Puerto Rico 푸에르 토리코 !), it was inevitable that both sides would dust off the "playing the race card" script. !), 그것은 피할 수없는 먼지가 양측은 "게임을 경주 카드"스크립트를합니다.

Recently, 최근, Bill Clinton 빌 클린턴 was asked whether he had played the race card when he 는 질문에 레이스 카드를 재생할 때 그는 그 여부를 compared 에 비해 Barack Obama’s South Carolina victory 오바 마의 승리를 병사 사우스 캐롤라이나 to Jesse Jackson’s in 1984 and 1988 잭슨의 1984 년 및 1988이 제시 . 합니다. "No," he "아니요,"그는 said 말했다 in one of his typical outbursts of enraged self-pity. 그의 전형적인 내란죄 중 하나에서 자신의 분노 - 연민합니다. "I think that they played the race card on me, and we now know … that they planned to do it all along." "나는 그들이 연주 레이스 카드를 생각하는 나, 그리고 우리가 지금…이 계획을 알고 따라 그렇게합니다." Then Clinton 다음 빌 클린턴 added to an aide 한 측근에 추가 — without realizing he was being - 실현하지 않고 그는 자신의 전 recorded 기록 — "I don’t think I should take any s—- from anybody on that, do you?"Oh, the ironies. - "나도 못 할 것 같아도 남겨서의 -부터 누구에, 너?"아, 그 풍자합니다. First, Clinton’s initial comments were entirely valid. 첫째로, 빌 클린턴의 초기 의견은 전적으로 유효합니다. Obama boasts enormous black support, 오바마 자랑 거대한 검은 지원, more than 90% 90 % 이상 , and that’s what put him (and Jackson) , 우리가하는 일이 그를 (그리고 잭슨) over the top in South Carolina 이상 최고의 사우스 캐롤라이나 . 합니다. Second, while it’s arguable that the Clinton campaign has, at the margins, played the race card against Obama, it’s hardly been with much gusto, effectiveness or racism. 둘째로, 그 동안은 클린턴의 캠페인이 논란의 소지에서 여백, 레이스 카드를 상대로 경기 오바마, 그건 쉽지가 아주 기품은 효율성이나 인종차별주의합니다.

Where’s the racism? 인종차별은 어디 있나?

Indeed, Obama’s spinners must be yoga masters considering how far they have to stretch to make their case. 실제로, 오바 마의 회전을 고려되어야합니다 마스터스 요가 스트레칭을하는 방법까지 그들은 그들의 사례를합니다. Betsy Reed, of the left-wing magazine 베시 리드 - 윙 매거진의 왼쪽에 The Nation 국민 , cites the Clinton campaign’s reference to Obama’s past drug use ( , 캠페인에 대한 참조를 예로 오바 마의 과거 클린턴 약물 사용 ( raised most prominently by black Clinton surrogate Bob Johnson 블랙 빌 클린턴 대부분의 대리자로 제기 두드러지게 밥 존슨 ) and Bill’s belittling of Obama’s claims of anti-war purity as a " )와 오바 마의 주장을 방지 법안의 belittling - 전쟁의 순도를 " fairy tale 동화 " as " examples of invidious racial politics 인종의 정치의 예입니다 부당 . 합니다.

Huh? 허? Bill Clinton’s marijuana use was an 빌 클린턴의 마리화나 사용은 issue in 1992 문제는 1992 년 and, in 2000, the press went bonkers over allegations that 그리고, 2000 년, 언론의 의혹 미치 갔어요 George W. Bush had used drugs 부시 대통령은 마약을 사용 long ago. 오래전합니다. So why should it be racist to mention Obama’s even more significant drug use? 인종 차별을 언급해야 왜 오바 마가 훨씬 더 중요한 약물을 사용하는가? Likewise, the use of the phrase "fairy tale" wasn’t racial. 마찬가지로,이라는 문구의 사용을 "동화"는 인종없습니다. Even Hillary’s entirely valid, but now-infamous, 힐러리는 전적으로까지 유효합니다,하지만 지금은 - 악명높은, observation 관측 that it was 그게 Lyndon Johnson 린든 존슨 , not 가 아니라 Martin Luther King Jr. 마틴 루터 킹 주니어 , who secured passage of the , 사람의 통행 확보 Civil Rights Act 시민의 권리 행위 can be described as racist only if the standard for racism is reduced to anything that hurts Obama. 인종차별주의 수있는 경우에만 기준을 인종차별주의로 설명이 감소, 아무것도 오바 마가 아프다. Dubbing inconvenient truths as "racist" is poisonous to US politics. 더빙 불편한 진실을 "인종차별주의"는 유독 미국의 정치. Which is why I have so little sympathy for the Clintons because it was the Clintons themselves who mainstreamed crying racism (or sexism or, in the case of 그렇기 때문에 지금은 클린턴이 너무 작은 연민 who mainstreamed 우는하기 때문에 자신은 클린턴 인종차별주의 (또는 남녀 차별 또는의 경우에는 Chinese fundraising scandals 중국어 기금 모금 스캔들 , anti-Chinese sentiment) in response to criticism. , 안티 - 중국어 정서)의 응답을 비판합니다.

Throughout his tenure as both " 전체 임기로 둘 다 " the first feminist 첫 번째 페미니즘 " and " "및" first black 첫 번째 검은색 " president, Clinton Inc. routinely ascribed political opposition to bigotry. At a "대통령, 빌 클린턴 Inc. 반대하는 정치적인 편견을 정기적으로 작용합니다.에서 conference on race in 1997 1997 년 학술 발표회 레이스 , Bill Clinton famously wheeled on Harvard scholar 빌 클린턴 하버드 대학에서 유명한 학자 바퀴 Abigail Thernstrom 아비 thernstrom
— a high-minded critic of racial quotas — and - 하이 - 마음 평론가 인종 할당량 - 그리고 bullied her with the question 그녀는 다음과 같은 문제를 괴롭 : "Do you favor the United States Army abolishing the affirmative action program that produced Colin Powell? Yes or no?" : "당신은 미국 육군 폐지에 찬성 긍정 액션 프로그램을 제작 콜린 파월? 예 또는 아니오?" The tactic was no less brilliant for its cynical dishonesty. 영리의 냉소적인 적은 없었다 the 전술을 부정합니다. (Among the problems with Clinton’s ambush: Powell didn’t benefit from any affirmative action programs, which (중 문제가 클린턴의 매복 : 파월 않았 어떠한 혜택을 누릴 긍정 액션 프로그램, 어떤 weren’t in place when he joined the Army 미 육군에 합류하면 자리가 없다 nor even when he became a general.) 또한 그는 일반적인 경우에도합니다.)

In 1999, when the Senate rejected his nominee for a Missouri judgeship, 1999 년, 그의 지명을 거부하면 미주리 상원 의원 판사, Clinton exclaimed 빌 클린턴 울었다 that "the Republican-controlled Senate is adding credence to the perceptions that they treat women and minority judicial nominees unfairly." "- 통제 공화당 상원 의원은 신뢰를 추가하기 인식이 여성과 소수 민족 사법 후보를 불공정하게 취급합니다." The Clintonites reflexively lamented how "angry white men" were standing in the way of progress, and even resorting to violence. the clintonites 무심코 한탄하는 방법 "성난 백인 남자"가 서있는 방법을 진행, 심지어 폭력적인 행동을 동원합니다. After the Oklahoma City bombing, Clinton 오클라호마 시티 폭탄 테러 이후, 클린턴 fingered the real culprit 밀고 실제 범인 : Rush Limbaugh. : 러쉬 limbaugh합니다.

Then, of course, there was Bill Clinton’s double-dealing of the race card during his impeachment struggle. 그리고, 물론,이 빌 클린턴의 인종 카드를 두 번 - 거래의 투쟁하는 동안 그의 탄핵을합니다. As my National Review colleague 동료를 내 국립 리뷰 Jay Nordlinger 제이 nordlinger noted at the time, " 적어 당시, " Whenever Clinton gets into trouble, he reaches for black people, as if for a shield 빌 클린턴 제 때마다 문제가 생긴다면, 그 도달에 대한 흑인들, 방패를 마치 ." 합니다. "

Impeachment defense 탄핵을 방어

The first weekend of the 첫 번째 주말의 Lewinsky scandal 르윈스키 스캔들 , Clinton suddenly 클린턴 대통령이 갑자기 invited his old nemesis Jackson to become the family’s spiritual adviser 그의 오래된 천적에 초대 가족의 영적 지도자가되기 잭슨 . 합니다. He summoned black pastors, radio personalities and a battalion of black lawyers. 그는 흑인 목사에 소환, 라디오의 인격과 검정색의 변호사의 대대합니다. Slowly — but oh so deliberately — the message went forth: Impeaching the first black president was racist. 천천히 -하지만 오 너무 의도적으로 - 메시지 갔어요 로한 : impeaching에 대한 첫 흑인 대통령이 인종차별주의합니다. Rep. Charlie Rangel 찰리 의원 rangel compared him to Martin Luther King 그에게 마틴 루터 킹에 비해 . 합니다. In response to the Starr report, Rep. Maxine Waters said that she was " 에 대한 응답으로 스타 보고서, 의원 맥신양 바다는 그녀가 " here in the name of my slave ancestors 여기에 조상의 이름을 내 노예 " to thwart the racist assault on this honorary black man. When asked on BET whether Republicans wanted him impeached because of his affinity for blacks, Clinton responded, "It may be," wink wink, "that that’sa source of anger and animosity toward me." "를 차단하는 공격이 명예 흑인 인종차별주의합니다. 물으을 내기 그의 친화력 때문에 탄핵 여부에 대한 공화당 원들이 그를 검정, 빌 클린턴 반응,"할 수도있습니다, "윙크 윙크,"분노와 증오가 이것은 원천 나를 향한합니다. "

Newsweek ’s Eleanor Clift, the Clinton’s reliable water-carrier, 뉴스위크 님의 노어 clift, 클린턴의 안정적인 물 - 통신사, got the memo 이 메모 , saying of the all-white Republican impeachment handlers, "I mean frankly, all they were missing was white sheets. They’re like night riders going over. This is bigger than Bill Clinton." 라며 - 백인 공화당 원의 모든 탄핵의 처리기를, "내 말은 솔직히, 모든 그들은 누락은 흰색 시트합니다. 그들은 마치 밤 라이더 간다고합니다. 이것은 빌 클린턴보다 더 큰합니다."

Hillary Clinton played similar games, of course, insinuating sexism when convenient. 힐러리 클린턴 연주 비슷한 게임, 물론, 남녀 차별 때 넌지시 편리합니다. But even if she didn’t, it’s worth remembering that she wants credit for being something akin to a co-president in the ’90s. 하지만 설사 그녀는 그렇지 않다면, 기억할만한 가치가되고 그녀가 원하는 무언가에 대한 크레딧을 공동 - 대통령은 1990 년대에 나의합니다. Fine, it’s her record, too. 괜찮 아요, 그게 그녀의 기록, 너무합니다.

It’s no wonder the Clintons don’t like it when Obama and his supporters cynically complain that attacks on him are racially motivated; they’re dealing his own race card back at him. 클린턴 것이 당연하네요 오바 마와 그의 지지자가별로 좋아하지 않아 불평을 빈정거리는 사람은 인종적인 공격을하는; 그들은 자신의 경쟁 상대 카드를 다시는 그를합니다. This surely stings as Bill no doubt sees this as ingratitude from a constituency he has long taken for granted. 의심 할 여지없이이 법안을 반드시보고 이것을 찌른다 배은망덕 지역구에서 그는 오랫동안 당연시합니다. And we’d all be better off if this card were tossed from the deck. 그리고 우리 모두가이 카드를 더 나을 경우가 갑판에서 던지고합니다. But make no mistake: Nobody should shed any tears for the Clintons. 하지만 실수는없습니다 : 아무도는 모든 눈물을 흘렸다 클린턴합니다.

About The Author: Jonah Goldberg is editor at large of National Review Online and author of ‘Liberal Fascism .’ He is also a member of USA TODAY’s board of contributors. 글쓴이 소개 : 조나 골드버그는 에디터를 온라인으로 대규모 국립 리뷰 작성자의 '자유주의 파시즘합니다.'그는 또한 미국 오늘의위원회의 일원 참여자합니다.

Popularity: 23% [ 인기도 : 23 % [ ? ? ] ]

Bob Johnson - An ‘African-American Tragedy’ 밥 존슨 - 한 '아프리카 - 미국의 비극'

Tags: 태그 : , , , , , , , , ,


Bob Johnson - ‘An American success story & an African-American tragedy’ 밥 존슨 - '미국의 성공 사례 및 아프리카 - 미국의 비극'

By: Leonard Pitts Jr. : 레너드 pitts 주니어

Columnist - Leonard Pitts Jr. 칼럼니스트 - 레너드 주니어 pitts
칼럼니스트 - 레너드 주니어 pitts 더 큰 그림보기를 클릭합니다.

I bet Hillary Clinton wishes Bob Johnson would stop trying to help her. 힐러리 클린턴 틀림없이 소원 밥 존슨은 그녀의 중지를 도우려고합니다. Johnson is the billionaire founder of Black Entertainment Television and the Clinton supporter who embarrassed his candidate and himself during the South Carolina primary by clumsily attempting to inject Barack Obama’s self-confessed youthful drug use into the campaign and then clumsily denying he was doing it. 존슨은 설립자 장자 블랙 엔터테인먼트 텔레비전과 클린턴 후보와 자신의 후원자 who 당황 그의 사우스 캐롤라이나 주 동안 병사를 서투르게 오바 마의 자기 - 고백하려고 젊음을 주사 약물 사용을 거절하는 캠페인을하고 다음을 서투르게 그것은 자기가하는 일이 합니다.

To judge from his latest comments, he still hasn’t learned to engage brain before operating mouth. 그의 최근 코멘트를 판단에서, 그는 두뇌하기 전에는 아직 운영 입을 접전하는 방법을 배운다.

In March, Johnson told The Charlotte Observer that he agreed with comments that forced Geraldine Ferraro to resign from Clinton’s campaign last month. 3 월, 존슨 샬럿 옵서버 얘기를 강제로 그 제랄딘 ferraro에 동의하는 코멘트가 클린턴의 캠페인을 지난 달 사퇴합니다. Ferraro essentially called Obama the affirmative-action candidate, saying that if he were not black, he would not be the political phenom he is. 본질적으로 불리는 ferraro 오바 마를 선택하십시오 - 액션 후보 다며 흑인이 아니었면, 그는 정치적인 현상이 아니라 그는합니다.

Said Johnson, “What I believe Geraldine Ferraro meant is that if you take a freshman senator from Illinois called ‘Jerry Smith’ and he says, ‘I’m going to run for president,’ would he start off with 90 percent of the black vote? 말했다 존슨, "무엇 믿습니다 제랄딘 ferraro을 의미하는 경우 신입생은 일리노 이주 상원 의원 '라고 부름 제리 스미스', 그는 말한다, '나는 대통령에 대한 실행하려면 간다,'그는 흑인의 90 %로 출발 투표하는가? And the answer is, probably not.” 그 대답은, 아마 없을합니다. "
Naturally, Johnson is wrong. 당연히, 존슨이 잘못합니다.

If being black conferred, as he and Ferraro seem to think, some mysterious advantage in politics (unlike in virtually every other field of endeavor), Jesse Jackson would have been president years ago. 만약 검정 수여되고, 그 사람과 ferraro 것을 생각으로, 어떤 신비 우위의 정치 (거의 모든 다른 분야의 노력과 달리), 제시 잭슨 년 전에는 대통령이되지 못했을합니다. He is, after all, black. 그는 결국, 블랙합니다. As are Al Sharpton and Alan Keyes. 샤프하고 앨런은 알루미늄으로 키이스. All tried, yet none came close to winning the presidency. 모든 노력은했지만, 아직 없음왔다 우승을하는 것은 대통령을 닫습니다.

Johnson is also wrong about black support for Obama. 존슨은 흑인에 대해 잘못에 대한 지원도 오바마합니다.

로버트 존슨 As recently as December, Gallup pollsters found Clinton had significantly “higher” favorable ratings among black voters than Obama. 으로 최근에는 12 월, 갤럽 여론 조사가 상당히 빌 클린턴 발견 "높은"오바마보다 유리한 등급 중 흑인 유권자합니다.

Of course, that was before Obama’s resounding victory in Iowa, Clinton’s gaffe about Martin Luther King’s role in the civil rights movement, and clanking attempts by Clinton surrogates like Johnson to kneecap Obama. 물론, 오바 마의 압도적 승리를하기 전에는 아이오와, 클린턴의 '마틴 루터 킹'의 역할에 대해 반신반의하는 민권 운동, 그리고 존슨이 다리처럼 clanking surrogate가 오바 마 빌 클린턴을 시도합니다.

For the record, Barack Obama became a political phenomenon for the exact reason a political novice named Ross Perot did: he moved voters. 기록을 위해, 병사 오바 마가 정치적인 초보자의 정확한 원인에 대한 정치적인 현상의 이름 로스 페로는 : 그는 유권자 이동합니다.

But Perot is white. 하지만 페로은 흰색합니다. I’d love to see how Johnson fits that into his crackpot thesis. 존슨 맞는 방식을 볼 수주고 싶지만 그 후, 그의 미친 논문을합니다.

It’s not just that he’s wrong on the facts that’s galling but, rather, that he is wrong on something deeper. 그뿐 아니라 잘못된에서 그는 사실의 우레탄하지만, 오히려, 그 사람이 잘못을하고있는 더 깊은합니다.

If you are black, after all, you are used to this, used to having your achievements — and failures — lazily conflated with your skin color. 만약 당신이 검정, 요컨대, 당신은 이것을 사용하여, 귀하의 업적 데 익숙해 - 그리고 실패 - 유유히 융합 당신의 피부 색깔합니다. It’s an easy hook for those who lack the imagination or intelligence to dig deeper. 이것은 사람에 대한 간단한 후크 상상이나 정보를 좀 더 깊게 부족합니다. Like Rush Limbaugh, who said in 2003 that Donovan McNabb only became a football star because he’s black. 러시 limbaugh처럼, 누가는 2003 년에 미식 축구 스타가 된 도노반 mcnabb 전용 블랙 왜냐하면, 그는합니다.

You’d expect Johnson, as a black man, to know better. 기대할 수있을 존슨, 흑인 남자로서, 더 나은을 알고있습니다. Especially since he’s surely seen his success diminished this same way. 특히 그는 그의 성공을 확실히 줄었이 동일한 방법 본합니다. You think no one ever said Johnson (who, according to a Washington Post report, went to Princeton on an affirmative-action program) only became a billionaire because he’s black? 생각, 아무도는 존슨 (누가, 워싱턴 포스트에 따르면 보고서, 간 프린스턴에 긍정 - 행동 계획)만을 된 장자 왜냐하면, 그는 블랙?

But then, Johnson has never identified overmuch with black folks’ struggles. 그러나 그때, 존슨이 과다 결코 신원이 밝혀지지 검정 여러분의 투쟁합니다. He once told C-SPAN he acknowledged no responsibility to be a role model for his community. 한번은 아빠가 말한 c - 스팬 그는 책임을 인정한 그 지역 사회의 역할 모델을합니다.

“What are my responsibilities to black people at large?” he asked. "흑인의 책임에 대해 어떤 것들이 있습니까 대형?"라고 질문합니다. “If I help my family get over and deal with the problems they might confront, then I have achieved that one goal that is my responsibility to society at large.” "내 가족을 극복을 도와 주면 그들이 직면하고있는 문제 대처, 그럼 나는 그게 바로 내 책임을 달성하는 하나의 목표가 사회 전체합니다."

And the rest of y’all Negroes is on your own. 그리고 여러분의 나머지 부분은 자신의 흑인합니다.

Johnson proved his regard for his people by exploiting them on his network, poisoning our kids with a video parade of gyrating backsides, gold grills and pimp values, a caricature of black life so unremittingly racist as to make the Ku Klux Klan redundant. 존슨 그의 관계에 대한 입증 그의 백성들에게 그들을 악용하여 그의 네트워크, 중독 혁명 우리 아이가 비디오를 타고 퍼레이드, 골드 그릴과 포주 값, 인종차별주의를 풍자 검은 인생이 꽤 끊임없이 모함 큐 클러스 클랜을 중복합니다.

I pity him. 나는 그를 동정합니다. He is an American success story and an African-American tragedy: a selfish, sterling example of the self-loathing so common among marginalized peoples. 그는 미국의 성공 스토리와 아프리카 - 미국의 비극 :이기적인 스털링의 예제 자기 - 혐오 너무 일반적인 민족 간의 소외합니다.

On the plus side, I don’t think he has to worry about being called a role model. 에있는 더하기 사이드, 나는 생각하지 않아요라고 불리 우고 그는 역할 모델을 걱정할 필요합니다.

About The Author: Leonard Pitts Jr. won the Pulitzer PrizeAnd-the-Winner-Is-Them-Again for commentary in 2004. 글쓴이 소개 : 레너드 pulitzer prizeand - pitts 주니어 우승 - 우승 -은 - 그들 - 다시 한 번 2004 년 해설합니다. He is the author of 그는 저자 Becoming Dad: Black Men and the Journey to Fatherhood . 되고 아빠 : 흑인 남자와 여행을 부권합니다. His column runs every Monday and Friday. 매주 월요일과 금요일 그의 열의를 실행합니다. Email Leonard at lpitts@MiamiHerald.com or visit his website at 레너드은 자신의 웹사이트를 방문은 전자 우편이나 lpitts@miamiherald.com www.leonardpittsjr.com www.leonardpittsjr.com

되고 아빠 : 흑인 남자와 여행을 부권

Popularity: 20% [ 인기도 : 20 % [ ? ? ] ]