Amsterdam is a hub for trafficking children asylum seekers into sex slavery 阿姆斯特丹是一個樞紐,販賣兒童的尋求庇護者進入性奴役
What I didn’t like was the way the people hogged the whole sidewalk along the Amstel river.什麼我不喜歡的方式是人民的hogged整個人行道上沿著Amstel河。 It seemed to get worse and worse the closer I got to seven hundred year old inner Amsterdam.它似乎得到日益嚴重密切,我要七百年歲的內蒙古阿姆斯特丹。
I like to step along at a good pace.我想一步,在一個良好的步伐。 I’m used to city walking.我使用的城市散步。 But annoying the shoe leather out of me is the practice of those who decide to stroll three or four abreast.但惱人的製鞋皮革出於我的做法是那些誰決定漫步三個或四個掌握。 Whether they are ahead of me or not, I make like a human wedge and divide them.無論他們是我前面或沒有,我想使一個人楔和鴻溝。
Truly, if they appear to be upscale Dutch and are snobbishly acting as if they own the concrete, I’m determined to ‘bust them up’. 真正的,如果他們似乎是高檔的荷蘭語和snobbishly作為,如果他們自己的具體,我決心要'半身像起來' 。 I’m like a bowling ball streaking down the lane at ten pins. 我就像一個保齡球球streaking下來裡在10針。
I used to wonder why I felt heated and edgy in the Netherlands city clogged with banks bursting from canals and cash.我曾經想知道為什麼我覺得激烈和edgy在荷蘭的城市堵塞與銀行爆破,從運河和現金。 Then I found out about prison ships for refugees.然後我發現對監獄船的難民。 Across the town of a million residents, Indonesian, Aruban, Surinamese and other former colonial peoples have to occupy the bottom rung of society.全國城市100萬居民,印尼文,阿魯巴,蘇里南和其他前殖民地的人民佔據底部的鳴響社會。 The Dutch government also is part of a crew of military forces in Afghanistan, and behind all of the guns and bombs Dutch Shell Oil isn’t thinking of leaving Iraq without extending the profit haul.荷蘭政府也是一個組成部分船員的軍事力量在阿富汗,和背後所有的槍砲和炸彈的荷蘭殼牌石油是沒有思想離開伊拉克沒有延長檢獲的利潤。 But an Iraqi or Niger Delta sufferer better think twice about arriving in Amsterdam or Rotterdam harbor seeking political and humanitarian asylum.但一名伊拉克或尼日爾河三角洲患者更好地三思在抵達阿姆斯特丹或鹿特丹港尋求政治和人道主義庇護。
I don’t put my finger on one aggravating factor.我不把我的手指上一加重處罰的因素。
The links to Suharto, East Timor, the White-first regime in Johannesburg and the African captives in New Amsterdam (later New York City) give this man no cheer.鏈接蘇哈托,東帝汶,白首政權在約翰內斯堡和非洲的俘虜,在新阿姆斯特丹(後來的新紐約市) ,讓這名男子並沒有歡呼。
What I believe it must be is an amalgam.是什麼,我相信它必須是一銀汞合金。
I put it down to the years I have absorbed experiences and related my own in a number of Europe’s metropoles.我把它下降到多年來,我吸收的經驗和我自己有關,在一些歐洲的metropoles 。
For one item, I’m not in any misty illusion about Europe’s historical tether to Africa.為一個項目,我不是在任何有薄霧的幻想,對歐洲的歷史紐帶,以非洲。
Not a few Europeans, dissidents in their own right, have aided my partner and I in exile. 沒有幾個歐洲人,持不同政見者在他們自己的權利,已資助我的夥伴和我在流亡。 This sets them apart from those that insist that America isn’t so bad–and who try and decry the fact of African people in America having a Human Right to cultural and political Self Determination like any other people . 這個集他們除了那些堅持認為,美國是不會那麼差,和誰嘗試和decry事實上,非洲人民在美國有一個人的權利,文化和政治自決的任何其他人民一樣 。
The courageous and the sincere get their propers; I have been impressed by a certain breed (often under age thirty) that have begun to see what a oozing heap Western society is.勇敢和真誠得到他們propers ;我已留下深刻的印象某品種(往往是30歲以下)已開始見什麼滲血堆西方社會是。 Their parents’ generation, ‘leaders’ and their people in general contaminated the globe and still they have gone into battle for a better world.他們的父母一代, '領導人和兩國人民在一般污染全球,他們仍然已經投入戰鬥,為一個更美好的世界。 Life’s twists have enabled me to meet inspiring people.人生的曲折,使我滿足鼓舞人。
I can count Amsterdam as one place that some of these youthful visionaries, imperfect and sometimes in short lived pulses, came forward to put action first.我能夠指望阿姆斯特丹作為一個地方的一些有遠見的這些年輕的,不完善的,有時甚至在短暫的脈衝,挺身而出,把行動第一。 An age gap, sometimes separates these self described autonomist and anarchists from another group, elderly, Left or ex Leftists that brought about 1950s and 60s social change.一年齡的差距,有時分開,這些自我描述的自治和無政府主義者從另一組,老人,左或前左派帶來約五十年代和六十年代的社會變革。 People born between 1955 and 1975, ironically those my age, are the ones often missing in action.人出生, 1955年至1975年,具有諷刺意味的那些我的年齡,是那些經常在行動中失踪。 There was a period when the West shook with internal rebellion.曾有一段時期,當西方的震撼與內部叛亂。 Imperialistic and Cyclops-like, it slipped from total domination.帝國主義和獨眼巨人一樣,它下滑,從總的統治。 Yet in Europe there remain the animated ones coming of age and coming on board with energy and drive.然而,在歐洲仍然存在動畫的時代的到來和未來對董事會與能源和驅動器。
That warms my heart.這寬慰我的心。
But probably knowing that repercussions of hundreds of years of Dutch capitalist, religious and just plain oppressive power across the world continues to do harm gives me the neck prickles.但也許是知道的反響數百年來,荷蘭的資本主義,宗教和公正的平原壓迫的權力在世界各地繼續做傷害,讓我有頸部prickles 。
It’s alarming to me that girls and women in Dutch and Belgian refugee camps and centers are raped routinely, according to a UNHCR study in 2008. 它的令人震驚的,我認為女孩和婦女在荷蘭和比利時的難民營和中心經常被強姦 , 根據難民署的研究在2008年。 A third of the accused rapists are Europeans, staff that are supposed to be providing a haven for the victims. 三分之一的被告強姦犯是歐洲人,工作人員說,是為了提供避難所的受害者。
As I move along, sidestepping others walking the Amsterdam streets, I can think of these incidents and causes of inequity.作為我謹動議一直以來,迴避別人走在阿姆斯特丹的街道上,我能想到的這些事件和原因的不公平現象。 The Dutch East India Company building is preserved and stands as a grim reminder.荷蘭東印度公司的建設,是保存和立場,作為一個嚴峻的提醒。
But I also have a destination: an active role in making sure that it ends, and soon.但我也有一個目的地:一個積極的角色並確定它結束,並很快。
19 February 2008 2008年2月19日
From Exile,從流亡,
Bankole bankole
www.geocities.com/exiledone2002 www.geocities.com/exiledone2002
Popularity: 41% [人氣: 41 % [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content 領域:相關內容





















