Tag Archive | "South Africa" Archivio tag | "Sud Africa"

Xenophobia: Is South Africa the exception? Xenofobia: il Sud Africa è l'eccezione?

Tags: Tag: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By Khamati Shilabukha Khamati di Shilabukha

In the past few years, there have been efforts to re-position Africa in the globalising world to take care of relationships among its states and the rest of the world. Negli ultimi anni, ci sono stati gli sforzi per ristabilire posizione Africa nel mondo globalizzato di prendersi cura dei rapporti tra i suoi membri e il resto del mondo.

The association of African states was restructured from the Organisation of African Unity, to the African Union. L'associazione di Stati africani, è stata ristrutturata dalla Organizzazione per l'Unità Africana, l'Unione africana. Many would argue that this is merely a change in name and not in the character of the organisation. Molti sostengono che questo è solo un cambiamento di nome e non nel carattere dell'organizzazione.

Proponents of the “new” outfit argue that it is meant to generate a new awareness of who we are. I fautori del "nuovo" vestito sostengono che essa è destinata a generare una nuova consapevolezza di che siamo. Many also hold the view that Africans are too divided to evolve into a meaningful regional identity. Anche molti sostengono che gli africani sono troppo divisi per evolvere in un senso di identità regionale.

This argument stems from the myriad conflict situations in the continent. Questo argomento deriva dalla miriade di situazioni di conflitto nel continente. The conflicts are both intra-national and international, with the former more prevalent. I conflitti sono sia intra-nazionali e internazionali, con l'ex più prevalente.

Intra-national conflicts are often the result of internal (political/economic) power squabbles. Intra-nazionali i conflitti sono spesso il risultato di interno (politico / economico) squabbles potere. Sierra Leone, Liberia, DRC, Rwanda, Madagascar, Central Africa Republic, Algeria, Ivory Coast and Kenya are some examples of countries that have experienced such conflicts. Sierra Leone, Liberia, Repubblica democratica del Congo, Ruanda, del Madagascar, Africa Centrale Repubblica, Algeria, Costa d'Avorio e Kenya sono alcuni esempi di paesi che hanno sperimentato tali conflitti. They have all received adequate media coverage. Essi hanno tutti ricevuto un'adeguata copertura mediatica. But the other genre of conflict has not received the same kind of coverage, yet it is crucial in the pursuit of a global and modern Africa. Ma l'altro genere di conflitto non ha ricevuto lo stesso tipo di copertura, eppure è fondamentale per il perseguimento di una strategia globale e Africa moderna.

This conflict derives from all forms of discrimination including racism and xenophobia. Questo conflitto deriva da tutte le forme di discriminazione compresi il razzismo e la xenofobia. It is vicious and has gone on for some time. E 'vizioso e si è recato a qualche tempo. These forms of discrimination are serious, and efforts have been made to put them on the global agenda. Queste forme di discriminazione sono gravi e sono stati compiuti sforzi per metterli in comunicazione mondiale.

The most appropriate example is the current attacks on foreigners in South Africa. La più appropriata esempio è l'attuale attacchi contro gli stranieri in Sud Africa. The question that begs answers is, why at this time in Africa? La domanda che chiede risposte è, perché in questo momento in Africa? All sectors of a society have an obligation to contribute to the resolution of this conflict. Tutti i settori di una società hanno l'obbligo di contribuire alla risoluzione di questo conflitto. We need to examine the extent to which as leaders, scholars and policy makers, we can intervene in this scourge called xenophobia. Dobbiamo esaminare in che misura come leader, studiosi e decisori politici, siamo in grado di intervenire in questo flagello chiamato la xenofobia.

It is argued that xenophobia is a result of poor intercultural communication. Si sostiene che la xenofobia è il risultato di una cattiva comunicazione interculturale. Members of one culture do not understand, appreciate and accommodate those from another culture. Membri di una cultura non capire, apprezzare e accogliere quelli provenienti da un'altra cultura. They lack adequate information to deal with such people with the least stress and threat. Della mancanza di informazioni adeguate per far fronte a tali persone con meno stress e minaccia.

But acquiring such information does not come easy and the poor management of communication often leads to strife. Ma l'acquisizione di tali informazioni non è facile e la cattiva gestione della comunicazione spesso conduce a lotte. This could be the case in South Africa. Questo potrebbe essere il caso in Sud Africa. One major source of information that allows us a wide world view and a more holistic perception and appreciation of others is the mass media. Una delle principali fonti di informazioni che ci permette una vasta visione del mondo e una percezione più olistico e l'apprezzamento degli altri è la massa media. But the mass media, as inanimate objects, cannot do anything. Ma i mass media, come oggetti inanimati, non può fare nulla. It is those who use and manipulate them that can make the difference. Si tratta di coloro che utilizzare e manipolare loro che possono fare la differenza.

Xenophobia is a global problem. Although the phenomenon is ubiquitous in contemporary societies, its targets vary across countries and nations. Xenofobia è un problema globale. Anche se il fenomeno è onnipresente nelle società contemporanee, i suoi obiettivi diversi nei vari paesi e nazioni. It is such that even those who have been a subject of hate also develop hatred for others. Essa è tale che anche quelli che sono stati oggetto di odio sviluppare anche l'odio per gli altri. But how does this hatred come about? Ma come fa questo odio arrivati a tanto? Anthropologists and other social scientists posit that a population composed mainly of foreigners is an environment in which xenophobia can easily thrive. Antropologi e altri studiosi di scienze sociali che pongono una popolazione composta principalmente di stranieri è un ambiente in cui la xenofobia possono facilmente prosperare.

They distinguish three theoretical approaches to the rise and diffusion of hatred. Si distinguono tre approcci teorici per la crescita e la diffusione di odio. The first relates to socio-economic status of individuals, the second pertains to their cultural identity and the third the general attributes of society. Il primo riguarda la condizione socioeconomica delle persone fisiche, la seconda riguarda la loro identità culturale e il terzo attributi generale della società.

Source of hatred Fonte di odio

The first approach derives from the “power theory” – a paradigm that views the relationship between groups as a function of their competitive positions. Il primo approccio deriva dal "potere teoria" - un paradigma opinioni che il rapporto tra i gruppi in funzione della loro posizione competitiva. This concept suggests that a threat of one particular group to another is a source of hatred. Questo concetto suggerisce che la minaccia di un particolare gruppo a un altro è una fonte di odio. When people feel insecure in the face of threat, they portray resentment and hate. Quando le persone sentono insicuri di fronte alla minaccia, che ritraggono risentimento e odio. But here, the intensity of hate need not necessarily depend on real competition on the job market but on the perception of threat. Ma qui, l'intensità di odio non deve necessariamente dipendere da una reale concorrenza sul mercato del lavoro, ma sulla percezione della minaccia. This is sufficient ground to induce animosity. Questo è motivo sufficiente per indurre animosità. Much of this is absent in the South African situation. Molto di questo è assente nelle sudafricano situazione.

The cultural symbolic approach holds that animosity towards the other is not a consequence of economic competition between rival groups. Culturale approccio simbolico che detiene animosità nei confronti degli altri non è una conseguenza della concorrenza economica tra gruppi rivali. It is a product of early political and value socialisation. Si tratta di un prodotto di inizio di valore politico e di socializzazione. The main issue here is the fear of loss of social status and identity. La questione principale è la paura della perdita di status sociale e identità.

Thus, cultural differences among people could be responsible for conflicts and hatred. In tal modo, le differenze culturali tra le persone potrebbero essere responsabili di conflitti e di odio. In this approach, it can be explained that people would prefer to be surrounded by their own kind rather than be exposed to “strangers”. In questo approccio, può essere spiegato che la gente preferirebbe essere circondato da loro natura, piuttosto che essere esposti a "stranieri". Defining a group of people as “un-belonging” to the national “we” deprives them of the right to belong. Definizione di un gruppo di persone come "non appartenenti" per la nazionale "noi" li priva del diritto di appartenere. Much of this is also absent in South Africa. Molto di questo è assente anche in Sud Africa.

The third approach, termed phenomenology, attributes xenophobia not to economic strains or cultural divergence but to general attributes of society. Il terzo approccio, denominato fenomenologia, la xenofobia attributi non ceppi economico o culturale, ma per divergenza attributi generale della società. When society experiences deep crises, which occur intermittently, anomic tensions encroach upon social postures. Quando la società esperienze profonde crisi, che si verificano a intermittenza, anomic invadere le tensioni sociali su posture.

This leads to a crisis of collective identity “so that the calm self-certainty which might enable unproblematic relations with the minorities gets lost”. Questo porta a una crisi di identità collettiva "in modo tale che la calma auto-certezza che potrebbe consentire senza problemi le relazioni con le minoranze si perde". Under this approach, xenophobia is interpreted as a way of reassuring the national self and its boundaries, as an attempt at making sense of the world in times of crisis. Nell'ambito di tale approccio, la xenofobia viene interpretato come un modo per rassicurare la nazionale di autoregolamentazione e dei suoi confini, come un tentativo di rendere il senso del mondo in tempi di crisi. This could be happening to indigenous South Africans. Ciò potrebbe accadere a indigene sudafricani.

To start with, the impeding fallout between President Thabo Mbeki and Africa National Congress (ANC) leader Jacob Zuma could be disillusioning to many ordinary citizens of African descent. Per cominciare, che impediscono la ricaduta tra il Presidente Thabo Mbeki e Africa National Congress (ANC) leader Jacob Zuma potrebbe essere disillusioning a molti comuni cittadini di discendenza africana.

Many of them subscribe to ANC with a passion yet they find themselves on the sidelines when major party decisions are being made. Molti di loro abbonarti a ANC con una passione ancora si trovano ai margini delle parti, quando le decisioni importanti sono stati fatti. At the same time, they have not benefited from the economic prosperity of their country. Allo stesso tempo, esse non hanno beneficiato del benessere economico del loro paese.

Many South Africans still live in squalid conditions and the dream of land reform has turned into a pipe dream. Molti sudafricani vivono ancora in condizioni squallida e il sogno di riforma agraria si è trasformata in un tubo sogno. These issues run so deep in their collective psyche that they need reassurance of economic and social survival. Eseguire questi temi così profondi nella loro psiche collettiva che hanno bisogno di rassicurazione della vita economica e sociale sopravvivenza. But they are directing their anger at the wrong enemy. Ma sono loro la direzione di rabbia all'indirizzo errato nemico.

Many of the low class Zimbabweans, Malawians, Zambians and nationals of other countries are escaping economic hardship and political violence which South Africa has refused to acknowledge as a problem, especially in Zimbabwe. Molti di bassa classe Zimbabwe, Malawians, Zambians e cittadini di altri paesi stanno scappando difficoltà economiche e la violenza politica che il Sudafrica ha rifiutato di riconoscere come un problema, soprattutto nello Zimbabwe.

They should commit themselves to assisting them to the best of their capacity. Essi dovrebbero impegnarsi ad assisterli al meglio delle loro capacità. And this applies to other countries with a chance to host other Africans in need of refuge and sanctuary. E questo vale per altri paesi con la possibilità di ospitare altri africani hanno bisogno di rifugio e di santuario.

About The Author: Graeme Briggs -The writer is a Research Fellow at Institute of Anthropology, Gender and African Studies, L'autore: Graeme Briggs-Lo scrittore è un Research Fellow presso Istituto di Antropologia, l'uguaglianza di genere e di Studi africani, University of Nairobi Università degli Studi di Nairobi

Demonizzare gli altri: antisemitismo, il razzismo e la xenofobia (Studi in Antisemitismo)

Popularity: 9% [ Popularity: 9% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati

‘Republican’ Hate Crimes - An Anthology 'Repubblicana' crimini ispirati - un'antologia

Tags: Tag: , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Popularity: 22% [ Popularity: 22% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati

Apartheid Victims To Sue Multinational Corporations in American Courts Apartheid vittime di adire le vie legali società multinazionali in tribunali americani

Tags: Tag: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By John Allen Da John Allen
Cape Town Città del Capo

Victims of apartheid who are suing 23 leading multinational corporations in American courts on the grounds that the companies collaborated with the policy have been given clearance to take their case forward. Vittime di apartheid che sono suing 23 principali società multinazionali in tribunali americani per il fatto che le imprese hanno collaborato con la politica è stata assegnata una liquidazione di prendere il loro caso in avanti.

The United States Supreme Court issued an order in Washington, DC, on Monday affirming a decision by a lower court, the effect of which is to allow the case to go ahead. La Corte suprema degli Stati Uniti ha emesso un ordine di Washington, DC, il Lunedi affermando una decisione di un tribunale di grado inferiore, il cui effetto è di consentire il caso di andare avanti. The Supreme Court was unable to hear the case because four of its nine members had to recuse themselves, leaving the court unable to form a quorum. La Corte Suprema non è stato in grado di ascoltare, perché il caso di quattro dei suoi nove membri hanno dovuto recuse stessi, lasciando il tribunale in grado di formare un quorum.

The Il Khulumani Support Group , an organisation of apartheid victims and survivors, welcomed the court order as a “significant development” in a statement issued in Cape Town on Tuesday. Khulumani Support Group, un'organizzazione di apartheid vittime e superstiti, accolto con favore l'ordinanza del tribunale come un "significativo allo sviluppo" in una dichiarazione rilasciata a Città del Capo a Martedì.

Contro l'apartheid globale: Sud Africa si riunisce la Banca mondiale, FMI e finanza internazionale It said the decision meant “the critical arguments that corporations should be held accountable for aiding and abetting the perpetration of gross human rights violations, can now be interrogated.” Ha detto che la decisione intende "la critica argomenti che le imprese dovrebbero essere responsabili di favoreggiamento la perpetrazione di gravi violazioni dei diritti umani, possono ora essere interrogati."

However, New York Times Supreme Court correspondent Linda Greenhouse reported on Tuesday that it was still “highly uncertain” whether the case would ever go to trial. Tuttavia, New York Times Corte suprema corrispondente Linda Serra ha riferito in merito Martedì che era ancora "molto incerto" se il caso avrebbe mai andare a processo.

She wrote that the court had been sceptical in the past about using the two-century-old American law under which the case is being brought, the Alien Tort Statute, as a means of pursuing cases arising out of human rights violations committed outside the US In a footnote to a previous case, it had said of the apartheid case that there was “a strong argument that federal courts should give serious weight to the executive branch’s view of the case’s impact on foreign policy.” The Bush administration, as well as the South African government, have opposed the case. Ha scritto che il tribunale era stato scettico in passato su come utilizzare i due secolo-vecchia legge americana in base alla quale il caso è in corso di realizzazione, l'Alien Tort statuto, come un mezzo per perseguire derivanti da casi di violazioni dei diritti umani commessi al di fuori degli Stati Uniti In una nota a piè di pagina a un caso precedente, aveva detto di apartheid il caso che non vi è stato "un forte argomento tribunali federali che dovrebbe dare peso a grave il ramo esecutivo punto di vista il caso di impatto sulla politica estera." L'amministrazione Bush , Così come il governo sudafricano, si sono opposti il caso.

Greenhouse also suggested that the court was unable to hear the apartheid case as a consequence of three judges holding stock in defendant companies, and the employment by another company of the son of a fourth judge. Serra inoltre suggerito che il giudice non è stato in grado di sentire l'apartheid caso come conseguenza di tre giudici in possesso di stock convenuta società, e per l'occupazione da parte di un'altra società del figlio di un quarto giudice.

“The outcome calls attention to the occasionally uncomfortable consequences of the justices’ ownership of stock in individual companies,” she wrote. "L'esito richiama l'attenzione sul disagio conseguenze di tanto in tanto i giudici di 'proprietà di magazzino in singole aziende", ha scritto. “With solitary recusals being much more frequent, a 4-to-4 deadlock is a more common outcome than an inability to proceed with the case at all.” "Con solitaria recusals essere molto più frequenti, un 4-a-4 di stallo è un risultato più comune di una incapacità di procedere con il caso a tutti i".

Khulumani said its case targetted the multinationals “for having aided and abetted the perpetration of gross human rights violations in South Africa under apartheid by equipping and financing the apartheid government’s military and security agencies.” Khulumani ha detto il suo caso con targeting per le multinazionali "per aver aiutato e abetted la perpetrazione di gravi violazioni dei diritti umani in Sud Africa sotto l'apartheid di attrezzatura e il finanziamento di apartheid del governo militare e di agenzie di sicurezza".

It said all the defendants had operations in apartheid South Africa, and it was seeking damages for “specific violations of internationally recognized human rights norms… by the apartheid government following the United Nations’ classification of apartheid as a crime against humanity.” Ha detto che tutti i convenuti avevano operazioni di apartheid in Sud Africa, ed era in cerca di risarcimento danni "specifiche violazioni dei internazionalmente riconosciuti dei diritti umani… norme da parte del governo di apartheid in seguito alle Nazioni Unite 'classificazione di apartheid come crimine contro l'umanità".

It named the defendants in the case as: Barclay National Bank Ltd., British Petroleum, PLC, Chevrontexaco Corporation, Chevrontexaco Global Energy, Inc., Citigroup, Inc., Commerzbank, Credit Suisse Group, Daimlerchrysler AG, Deutsche Bank AG, Dresdner Bank AG, Exxonmobil Corporation, Ford Motor Company, Fujitsu, Ltd., General Motors Corporations, International Business Machines Corp., JP Morgan Chase, Shell Oil Company, UBS AG, AEG Daimler-Benz Industrie, Fluor Corporation, Rheinmetall Group AG, Rio Tinto Group and Total-Fina-Elf. E 'indicato il nome del imputati nel caso come: Barclay National Bank Ltd, British Petroleum, PLC, ChevronTexaco Corporation, ChevronTexaco mondiale di energia, Inc, Citigroup, Inc, Commerzbank, Credit Suisse Group, DaimlerChrysler AG, Deutsche Bank AG, Dresdner Bank AG, ExxonMobil Corporation, Ford Motor Company, Fujitsu, Ltd, società di General Motors, International Business Machines Corp, JP Morgan Chase, Shell Oil Company, UBS AG, AEG Daimler-Benz Industrie, Fluor Corporation, Gruppo Rheinmetall AG, Rio Tinto Gruppo e Total-Fina-Elf.

Popularity: 21% [ Popularity: 21% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati

Tutu: ‘Black Theology Seeks the Liberation of All’ Tutu: 'Nero teologia cerca la liberazione di tutti i'

Tags: Tag: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


By: Archbishop Desmond Mpilo Tutu Da: Arcivescovo Desmond Mpilo Tutu

Premio Nobel per la pace e difendere i diritti umani - Arcivescovo emerito Mpilo Desmond Tutu
Nobel Peace Prize winner and human rights advocateArchbishop Emeritus Desmond Mpilo Tutu Premio Nobel per la pace e difendere i diritti umani - Arcivescovo emerito Mpilo Desmond Tutu

When we were struggling in South Africa against the vicious racist policies of apartheid, it was exhilarating to proclaim to our people that our God was encountered first not in the peaceful quiet of a sanctuary. Quando eravamo in lotta in Sud Africa contro le politiche razziste vizioso di apartheid, è stato esaltante per proclamare al nostro popolo che è stato il nostro Dio non incontrate prima nella tranquilla quiete di un santuario. No, our God was out there in the rough and tumble of the politics of the day. No, il nostro Dio è là fuori nel grezzi e di lavare la politica del giorno. Our God revealed Himself in the utterly vulgar world of setting a fractious rabble of slaves free. Il nostro Dio si è rivelato in tutto il mondo volgare di impostazione di un fractious rabble di schiavi libera. Our God was/is the great liberator God of the Exodus – the paradigmatic event that helped to define God as the God who is never unbiased, but is always biased in favor of the oppressed, the marginalized, the down and outs. Il nostro Dio era / è il grande liberatore di Dio l'Esodo - il caso paradigmatico che ha contribuito a definire Dio come il Dio che non è mai imparziale, ma è sempre parziale in favore degli oppressi, degli emarginati, il basso e dall'interno.

This God in Jesus Christ continued to demonstrate this bias – Jesus companied not with the high and mighty, Archbishops, Presidents, and such like, but with the scum of society, prostitutes, sinners, the despised. Questo Dio in Gesù Cristo ha continuato a dimostrare questo preconcetto - companied Gesù non con l'alto e possente, Arcivescovi, i presidenti, e simili, ma con la schiuma della società, le prostitute, i peccatori, i disprezzati. This was the God who had an extraordinary identification with the little people – inasmuch as you have done this(clothed the naked,fed the hungry,etc.) staggeringly you have done it as to God. Questo è stato il Dio che ha avuto una straordinaria identificazione con il piccolo di persone - in quanto avete fatto questo (vestita nudo, nutriva gli affamati, ecc) staggeringly avete fatto come a Dio. Wow. Our God did not give good advice from a safe distance. Il nostro Dio non ha dato buoni consigli da una distanza di sicurezza. No, our God entered the fiery furnace to be there as Immanuel, God with us in our anguish and agony. No, il nostro Dio è entrata nella fornace ardente di essere lì come Immanuel, Dio con noi nella nostra angoscia e di agonia. Our God was not deaf, but heard our cries, was not blind but saw our suffering and would as of old come down to deliver us from our bondage too, so that we would enjoy the glorious liberty of the children of God. Il nostro Dio non è stato sordo, ma il nostro sentito grida, non era cieco, ma ha visto la nostra sofferenza e di vecchi come scendere a liberaci dal nostro schiavitù troppo, in modo che si godono la gloriosa libertà dei figli di Dio.

Jeremiah Wright has said really no more than this which falls squarely in the ambit of black theology, black religion to answer the anguished questions of black people suffering under the brutality of white racism. Geremia Wright ha detto davvero non più di questo angolo retto che rientra nell'ambito della teologia nero, nero religione per rispondere alle domande angosciato nero di persone che soffrono sotto la brutalità del razzismo bianco. It ultimately seeks reconciliation, but you cannot be reconciled with one who has his boot on your neck to keep you in the gutter. Esso mira in ultima analisi, di riconciliazione, ma non si può essere conciliato con uno che ha il suo avvio sul tuo collo per tenervi in gronda. To be reconciled you must stand up right to look the other in the eye. Per essere riconciliati è necessario alzarsi diritto di guardare gli altri negli occhi.

Black theology and religion seek the liberation of all, oppressor and oppressed, black and white together – as we accomplished it in South Africa for freedom is indivisible. Whites won’t be truly free until blacks are free. Listen to Condeleeza Rice in the Washington Times. Nero teologia e religione cercano la liberazione di tutti, oppressore e gli oppressi, in bianco e nero insieme - come si è compiuto in Sud Africa per la libertà è indivisibile. Bianchi non essere veramente liberi fino a quando neri sono gratuiti. Ascolta Condeleeza Rice in Washington Volte. Obama is a person of courageous integrity. Obama è una persona coraggiosa di integrità. He could have ingratiated himself to white Americans by repudiating his pastor completely. Egli avrebbe potuto ingratiated se stesso al bianco americani di repudiating completamente il suo pastore. He did nothing of the sort. Egli non ha fatto nulla del genere. That speaks volumes for the man. Che parla volumi per l'uomo. America will not find peace with itself until you really deal with your history. America non trovare la pace con se stessa fino a quando non viene veramente gestire la sua storia. You need something like a Truth and Reconciliation Commission to help you come to terms with your past. Avete bisogno di qualcosa come una verità e la riconciliazione Commissione per aiutarti a fare i conti con il passato.

Another Jeremiah, the prophet of old shocked his compatriots when Jerusalem was being besieged by the Chaldeans. Un altro Geremia, il profeta della vecchia scioccato suoi compatrioti quando Gerusalemme è stata assediata dai Caldei. He urged his compatriots to desert and join the enemy. Egli ha esortato i suoi compatrioti a unirsi deserto e il nemico. What price patriotism. Che prezzo patriottismo.


About The Author: Archbishop Emeritus Desmond Mpilo Tutu was awarded the 1984 Nobel Peace Prize for his contribution to the cause of racial justice in South Africa. L'autore: Arcivescovo emerito Mpilo Desmond Tutu è stato premiato nel 1984 Premio Nobel per la pace per il suo contributo alla causa della giustizia razziale in Sud Africa. He Egli N. futuro senza perdono served as the first black African archbishop of Cape Town from 1986 to 1996. servito come primo nero africano arcivescovo di Città del Capo dal 1986 al 1996.

Prior to this role as spiritual leader of the Anglican Church in South Africa, Tutu served as General Secretary of the South African Council of Churches from 1978 to 1985. Prima di questo ruolo di leader spirituale della Chiesa Anglicana in Sud Africa, Tutu servito come segretario generale della South African Council of Churches dal 1978 al 1985. It was in this position that he became an international voice for the anti-apartheid movement and received the Nobel Prize. E 'in questa posizione che è diventato uno vocale internazionale per la lotta contro l'apartheid circolazione e ha ricevuto il Premio Nobel.

In 1995, South African President Nelson Mandela appointed Archbishop Tutu Chair of South Africa’s Truth and Reconciliation Commission, the body set up to investigate human rights violations under that country’s apartheid governments from 1960 to 1994. Nel 1995, il Presidente sudafricano Nelson Mandela ha nominato Arcivescovo Tutu presidente del Sud Africa la verità e la riconciliazione Commissione, l'organismo creato per investigare le violazioni dei diritti umani nell'ambito di quel paese apartheid governi dal 1960 al 1994. Tutu retired from in 1996 and was given the honorary title of Archbishop Emeritus. Tutu da pensionati nel 1996 e fu dato il titolo onorario di Arcivescovo Emerito.

Since then, Archbishop Tutu served as a visiting professor and scholar at the Candler School of Theology at Emory University in Atlanta, the Episcopal Divinity School in Cambridge, Massachusetts and the University of North Florida in Jacksonville. Da allora, l'Arcivescovo Tutu servito come visiting professor e studioso a Candler Scuola di Teologia a Emory University di Atlanta, il Episcopale Divinity School di Cambridge, Massachusetts e il Nord Università degli Studi di Jacksonville in Florida. He has received numerous awards and has authored two books, No Future Without Forgiveness and God has a Dream. Ha ricevuto numerosi premi ed è autore di due libri, senza futuro e senza perdono Dio ha un sogno.

Tutu continues to write, lecture, and travel the world as an advocate of human rights and social justice. Tutu continua a scrivere, conferenze, viaggi e il mondo come un difensore dei diritti umani e della giustizia sociale. He is currently involved with a number of non-profit organizations working for peace and equality, meeting the needs of disadvantaged children and fighting HIV/AIDS. Egli è attualmente impegnata con un certo numero di organizzazioni non-profit che lavora per la pace e uguaglianza, che soddisfano le esigenze di bambini svantaggiati e della lotta contro l'HIV / AIDS.

Popularity: 28% [ Popularity: 28% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati

South Africa has dismally failed people of Zimbabwe Sud Africa non ha dismally popolo dello Zimbabwe

Tags: Tag: , , , , , , , , , , , , ,


In 1991, A prominent African leader stood up against injustice in a neighbouring land. Nel 1991, un eminente leader africano si schiera contro l'ingiustizia in un territorio limitrofo. “The cry for freedom, as well as the cry for justice, stops at no border,” he declared. "Il grido per la libertà, così come il grido per la giustizia, non si ferma al confine", ha dichiarato.

That leader was Zimbabwe’s President Robert Mugabe. Leader che è stato Presidente dello Zimbabwe Robert Mugabe. He was speaking in Harare, opening the Commonwealth meeting that would decide to begin lifting the people-to-people sanctions that had been imposed against South Africa. Egli parlava di Harare, aprendo la riunione del Commonwealth che avrebbe deciso di iniziare il sollevamento popoli sanzioni che era stato imposto contro il Sud Africa.

“As you stand on Zimbabwean soil,” President Mugabe said, “only a stone’s throw away from South Africa, the world expects us to spare no effort in helping to achieve an outcome there which will bring comfort to the oppressed people of South Africa.” "Come tu Zimbabwe posizione su suolo", ha detto il Presidente Mugabe, "solo a pochi passi dal Sud Africa, il mondo si aspetta da noi non lesinare sforzi per contribuire a raggiungere un risultato che ci porterà conforto per il popolo oppresso del Sud Africa. "

It is now well past time that South Africa returned the favour. E 'passato ormai tempo che il Sud Africa ha restituito il favore. Quiet diplomacy is dead. Quiet diplomacy è morto. One of Africa’s brightest hopes has turned into the continent’s most dismal failures. Africa uno dei più brillanti speranze si è trasformata in continente più triste fallimenti. Battaglia per lo Zimbabwe: The Final Countdown In an era in which our continent is meant to be embarking on an African Renaissance, Zimbabwe is both an obstacle and an embarrassment. In un'epoca in cui il nostro continente è destinato a essere l'imbarco su un Rinascimento africano, lo Zimbabwe è un ostacolo e un imbarazzo.

President Thabo Mbeki’s policy of “quiet diplomacy” in Zimbabwe has finally been denounced as a disaster by world leaders. Presidente Thabo Mbeki la politica di "quiet diplomacy" nello Zimbabwe è stata finalmente denunciato come una catastrofe di leader mondiali. The criticism has extended beyond muted signs of displeasure to condemnation. La critica ha esteso al di là silenziato segni di dispiacere a condanna.

Senior ANC leaders have urged Mr Mbeki to alter his stance, while MDC leader Morgan Tsvangirai has expressed a desire for South Africa to be replaced as mediator in the crisis. ANC alti dirigenti hanno esortato Signor Mbeki a modificare la sua posizione, mentre il leader del MDC, Morgan Tsvangirai, ha espresso un desiderio per il Sud Africa per essere sostituito in qualità di mediatore nella crisi.

It is worth examining what effects this policy, which has led Mr Mbeki to claim there is no electoral crisis in Zimbabwe, has had on the country. Vale la pena di esaminare quali effetti questa politica, che ha portato Signor Mbeki di rivendicare non vi è alcuna crisi elettorale nello Zimbabwe, ha avuto sul paese.

Zimbabwe, once one of the healthiest economies in Africa, has been plunged into a crisis that worsens every day. Zimbabwe, una volta uno dei più salutari economie in Africa, è stato immerso in una crisi che peggiora di giorno in giorno. Inflation stands at over 100,000 per cent, and is predicted to hit the 1.5 million per cent mark by the end of the year. L'inflazione si attesta al più di 100000 per cento, e si prevede di colpire il 1,5 per cento milioni di marchio entro la fine dell 'anno.

Its healthcare system has failed, with many children orphaned by an Aids crisis, which Mr Mbeki refuses to take seriously. Il suo sistema sanitario non è riuscito, con molti bambini orfani di AIDS uno crisi, che l'onorevole Mbeki si rifiuta di prendere sul serio. Political violence, intimidation and corruption remain endemic. Violenza politica, l'intimidazione e la corruzione rimangono endemiche. None of this has been ameliorated by South Africa’s diplomatic efforts. Nulla di tutto questo è stato migliorate Sud Africa's sforzi diplomatici.

This policy has resulted in strengthening Dr. Mugabe’s regime and other countries’ desire to effectively address the plight of the Zimbabwean people. Questa politica ha portato a rafforzare Dr regime di Mugabe e di altri paesi 'desiderio di affrontare efficacemente la situazione della popolazione dello Zimbabwe.

By indulging Mugabe’s insistence that the criticisms levelled against him are part of a neo-colonial plot, President Mbeki has granted the man a legitimacy that he would not otherwise have. Di indulgere Mugabe insistenza che la critiche mosse contro di lui sono parte di un neo-colonialismo trama, il Presidente Mbeki ha rilasciato l'uomo una legittimità che non avrebbero.

It is never quite clear to anyone precisely what quiet diplomacy is meant to accomplish. Non è mai ben chiaro a chiunque tranquilla proprio ciò che la diplomazia è destinato a compiere. Is it supposed to bring about a fresh round of elections — free and fair this time round? Si suppone che per dar vita a un nuovo ciclo di elezioni - libere e giuste questa volta? Is it meant to bring about a transfer of power to the MDC or within a “reformed” Zanu-PF? Essa è destinata a portare ad un trasferimento di potere per il MDC o all'interno di un "riformati" Zanu-PF? Is it meant to bring about some kind of government of national unity? Essa è intesa a realizzare una sorta di governo di unità nazionale?

South Africa’s treatment OF Zimbabwe’s opposition has been shameful. Sud Africa trattamento dello Zimbabwe opposizione è stata vergognosa. President Mbeki’s public embraces of Mugabe and his Zanu-PF cronies contrasts sharply with his studied avoidance of Mr Tsvangirai. Presidente Mbeki pubblico abbraccia di Mugabe e il suo Zanu-PF cronies contrasta nettamente con il suo studiato evasione del signor Tsvangirai.

The ANC’s unswerving loyalty to its fellow liberation government has undermined any claim it might have wished to make as to the even-handedness of its approach. ANC la costante fedeltà ai suoi compagni di liberazione governo ha minato qualsiasi rivendicazione sarebbe voluto fare per quanto riguarda la mano-anche del suo approccio. This, of course, reflects the ANC’s attitude towards political opposition more generally. Questo, ovviamente, riflette l'ANC l'atteggiamento verso l'opposizione politica, più in generale.

The tragedy has been that it is in the interest of all to stand firm in condemnation of the actions of the Zimbabwean government. La tragedia è stata che è interesse di tutti a rimanere saldi nella condanna delle azioni del governo dello Zimbabwe. It lacks the economic and military clout to seriously threaten its international critics. Non è sufficientemente economico e militare peso a minacciare seriamente la sua critica internazionale.

There is everything to gain in pragmatic terms by supporting reform in a country that has demonstrated such economic potential, and a moral mandate to criticise Mugabe’s corrupt despotism. Non vi è tutto da guadagnare in termini pragmatici di sostegno al processo di riforma in un paese che ha dimostrato tale potenziale economico, morale e di un mandato di criticare l'operato di Mugabe corrotti dispotismo.

A far better response would have been the more robust one. Un gran lunga migliore risposta sarebbe stata la più robusta. Standing up to the Zimbabwe government would have limited their ability to manoeuvre diplomatically and politically, making it harder for them to acquiesce in the current crisis. In piedi fino al governo dello Zimbabwe avrebbe limitato la loro capacità di manovra diplomatico e politico, il che rende più difficile per loro di acquiesce nella crisi attuale.

Had South Africa been firmer from the outset in dealing with the regime and challenging its actions, it might have been able to limit the machinations of Zanu-PF and the generals now lining up to try and succeed Mugabe. Sud Africa era stata ferma fin dall'inizio nel trattare con il regime e stimolanti le sue azioni, sarebbe stato in grado di limitare le macchinazioni di Zanu-PF e ora i generali allineando per cercare di riuscire Mugabe.

A tough stance that refused to indulge Mugabe’s delusions might not wake him up to reality, but his isolation would afford him less political protection than he currently has. Una posizione dura che ha rifiutato di indulgere deliri di Mugabe potrebbe non scia di lui fino alla realtà, ma il suo isolamento permettersi di lui sarebbe meno politica di protezione di quello che ha attualmente.

This is not to advocate a US-style hawkish diplomacy against Zimbabwe. Questo non è a favore di un modello USA hawkish diplomazia nei confronti dello Zimbabwe. That would be entirely inappropriate for the situation and the country, and would have a very dubious prospect of success. Che sarebbe del tutto inopportuno che la situazione e il paese, e sarebbe molto dubbie prospettive di successo.

Rather, to stand up to Zimbabwe would involve stronger words supported by resolute action, a refusal to indulge Mugabe’s fantasies, and joining the rest of the world in the sanctions they have placed on the regime. Piuttosto, a reggere allo Zimbabwe comporterebbe più forte parole sostenuta da un'azione risoluta, il rifiuto di indulgere Mugabe fantasie, e che unisce il resto del mondo in sanzioni loro immessi sul regime.

The world currently awaits the results of this most contentious of Zimbabwean elections. Attualmente il mondo attende i risultati di questa più controverse elezioni del Zimbabwe. A change of stance from President Mbeki might go miles in delivering a resolution. Un cambiamento di posizione del Presidente Mbeki potrebbe andare miglia nella realizzazione di una risoluzione. Let’s hope it’s not too late. Speriamo non troppo tardi.

The South African government should tell Mugabe that the human rights abuses, police brutality, arbitrary arrests and beatings of opposition politicians have to stop. Il governo sudafricano dovrebbe dire che Mugabe delle violazioni dei diritti umani, brutalità della polizia, arresti arbitrari e percosse contro i politici devono cessare. These actions should remind South Africans of the worst days of apartheid. Tali azioni dovrebbero ricordare sudafricani dei peggiori giorni di apartheid.

About The Author: Donald Mogeni L'autore: Donald Mogeni --

Popularity: 31% [ Popularity: 31% [ ? ? ] ]

Sphere: Related Content Sfera: contenuti correlati

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutch