Tag Archive | "Switzerland" 标签档案库| “瑞士”

You Bet Djibouti你打赌,吉布提

Tags:标签: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Columnist - John Sammon 专栏作家-约翰s ammon
专栏作家-约翰s ammon。点击查看较大的图片。 You know what bothers me, apart from the ethics, who’s right and who’s wrong?你知道什么困扰我,除了从道德,谁的权利和谁的错呢? ( America is always right, right or wrong ).美国始终是正确的,正确或错误 ) 。

America only attacks small, poor countries.美国唯一的攻击小,贫穷国家。 Look at the list of our opponents over the past thirty years or so, Vietnam, Granada, Iraq, Afghanistan, The Balkans, Lebanon, and Cuba (oops, we didn’t attack Cuba, we almost did).看一看清单中所列的我们的对手在过去三十年或因此,越南,格林纳达,伊拉克,阿富汗,巴尔干地区,黎巴嫩,和古巴(糟糕,我们没有攻击古巴,我们几乎没有) 。

Always in the name of freedom. 总是在名称的自由。

It makes me yearn for World War Two, the good war, where we fought competent powerful enemies worthy of the name.它使我渴望的世界战争二,良好的战争,我们在那里打了主管强大的敌人名副其实的。 Now, I know because we’re America we’re always right no matter what.现在,我知道,因为我们正在美国,我们总是正确的无论什么。 I know we have right on our side in every case.我知道我们有权利站在我们这一边,在每一个案件。 That we’re infallible, incapable of error.我们正在犯错,不能错误。

But do we always have to fight countries much smaller than ourselves? 但我们始终要争取的国家少得多,比自己呢?

This will get me labeled as unpatriotic, and not one of the my-country-right-or-wrong-God-likes-me-and-not-you crowd.这将让我标示为不爱国,没有一个人改变自己国家的权利-或者-是错误的-神-喜欢-我和未您人群 But it makes me uncomfortable that we’re always beating up (in the name of right) on poor small countries, countries whose gross national product is a fraction of our own.但令我不舒服,我们一直在打(在名称右)对穷人的小国家,国家,其国民生产总值的一小部分是我们自己。

These are people who don’t have refrigerators like we do. 这些都是人们谁没有冰箱一样,我们这样做。

To be invaded by the United States, you have to be small, poor, and have no navy and no air force like we do.被侵略的美国,你要小,差,没有海军和空军没有像我们这样做。

We never take on big countries like China. 我们从来没有采取大的国家如中国。

Here’sa partial list of countries that because of their size and poverty can consider themselves under risk of attack from Bombs Away John McCain if they don’t conform to the American lifestyle, and fail to provide us with raw materials, or do what we want when we want, or pattern themselves after us, or seek nuclear power (that right is reserved for America and its friends like India).以下是部分的国家名单,因为它们的大小和贫穷是可以考虑根据自己的风险,从炸弹攻击距离约翰麦凯恩,如果他们不符合美国的生活方式,不向我们提供原料,或做什么,我们希望当我们想要的,或自己的格局之后,我们,或寻求核电站(即权利是预留给美国和它的朋友和印度一样) 。

And most of all, not attack their neighbors. 最重要的是,不会攻击他们的邻居。 The right to attack is reserved for America. 正确的攻击是预留给美国。 Here’s the list: 这里的名单:

Chad – This tiny Central African country, named for a voting stub (chad), would be easy for the United States to defeat. 乍得 -这个细小中部非洲国家,命名为投票存根(乍得) ,将很容易为美国的失败。 Hell, they don’t have anything except sand and flies.地狱,他们没有什么,除了沙子和苍蝇。 In fact, their chief commodity export are gnats.事实上,在他们的行政商品出口是gnats 。

Switzerland – If we run out of milk, we know where we can get it (lots of cows). 瑞士 -如果我们一发不可收拾牛奶,我们知道我们可以得到它(大量的奶牛) 。 The only problem here are the mountains (we have specialized troops that can climb those), and the sexy blondes in the villages who might prove a distraction.唯一的问题,这里是山区(我们有专门的部队,可以爬上那些) ,以及性感blondes在乡村谁可能证明是一分心。 It can be overcome by our modern technology.它可以克服我们的现代科技。

Yemen – This is a plumb ready for the taking. 也门 -这是一个铅垂准备就绪,录取。 Think of it.认为它。 Oil rich.丰富的石油。 On the ocean where the Red Sea meets the Arabian Sea.就海洋的地方红海会见阿拉伯海。 Beautiful waterfront condos overlooking the sea.美丽的海滨公寓俯瞰大海。 Prime real estate.总理的房地产。 No air force to speak of.没有空军可言。 Navy?海军? Can Arabs sail?可以阿拉伯人启航? Hell no.地狱没有。 The only problem is, it’sa republic.唯一的问题是,这是共和国。 That’s okay, we can blame 9-11 on ‘em.说的好,我们可以归咎于9月11日对骰子。 Yemen has another advantage.也门有另一个优势。 Many different tribes.许多不同的部落。 We can get them to warring with each other.我们可以让他们交战与对方。

Djibouti – Another Arab country in the Horn of Africa. 吉布提 -另一个阿拉伯国家在非洲之角的。 Once again, potential oil and ocean views.再次,潜在的石油和海洋的意见。 We could overrun them in three days.我们可以超支,他们在三天。 It’sa Moslem country so this would figure in with our remaking the Middle East.这是穆斯林国家,所以这个数字将在与我们的重塑了中东。 But the main reason is it would give our hip soldiers (who love slang) the chance to wear tee shirts that say, “you bet Djibouti (your booty).”但主要的原因是,它将给我们的髋关节士兵(谁爱俚语)的机会,穿衬衫,即发球说, “你打赌,吉布提(您的战利品) ” 。

Netherlands Antilles – This tiny island off the coast of Venezuela, I can’t think of one good reason to invade. 荷属安的列斯 -这个小岛上沿海海面的委内瑞拉,我不能认为一个很好的理由入侵。 Except maybe, it’s close to South America and would give us more of a presence there.除了也许,它的接近南美洲,并会给予我们更多的存在。 We’ve always tried to boss South America.我们一直试图老板南美洲。

This is only a partial list.这只是一个局部的名单。

There are many more such countries that can be taught freedom.还有很多这样的国家可以教的自由。

© Copyright 2008 by版权所有2008年 SammonSays.com sammonsays.com

一个民族的历史,美国的帝国

Popularity: 7% [人气: 7 % [ ? ] ]

Sphere: Related Content 领域:相关内容

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Our Photos -我们的照片- @ Flickr @ flickr | | @ CA Galleries @钙画廊

Information信息

Advertisement广告



Partners合作伙伴


政治博客-博客热门网站

博客通量平-平可靠的服务。
pingoat_8.gif
百强网际网路行销网站
政治博客
顶端博客
博客目录&搜索引擎
顶端政治博客
政治topsites
blogarama -博客目录
afrigator