Tag Archive | "White House" Tag Archiv | "Weißen Haus"

‘Bush is a war mongering LIAR’ - Former Bush Press Secretary "Bush ist ein Krieg mongering LÜGNER" - ehemalige Bush-Generalsekretär Presse

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Scott McClellan , a former White House spokesman writes in a new book titled: “ Scott McClellan, einem ehemaligen Sprecher der Weißen Hauses, schreibt in einem neuen Buch mit dem Titel: " What Happened: Inside the Bush White House and Washington’s Culture of Deception, ” has indicted President Bush on the war in Iraq. Said McClellan : “Bush veered terribly off course” and “rushed” to an unnecessary war in Iraq. Was ist passiert: Im Inneren der Bush-Weißen Haus und Washington's Culture of Deception ", hat Präsident Bush angeklagt über den Krieg im Irak. McClellan sagte:" Bush schrecklich veered off-Kurs "und" übereilt "zu einem unnötigen Krieg im Irak. “The White House used propaganda to sell war,” McClellan added. "Das Weiße Haus verwendeten Propaganda-Krieg zu verkaufen", McClellan hinzu.

Click PIC For Larger Image Klicken Sie auf pic für ein größeres Bild

"Bush ist ein Krieg mongering LÜGNER" - ehemalige Bush Presse Sekretär, Scott McClellan

McClellan includes the charges in his 341-page book, that delivers a harsh look at the White House and the man he served for close to a decade. McClellan beinhaltet die Kosten in seinem 341-seitiges Buch, das liefert eine harte Blick auf das Weiße Haus und der Mann war er fast ein Jahrzehnt. He describes Bush as demonstrating a “ lack of inquisitiveness, ” says the White House operated in “ permanent campaign ” mode, and admits to having been deceived by some in the president’s inner circle about the leak of a CIA operative’s name….[ Er beschreibt, wie Bush, die einen "Mangel an Neugier", sagt das Weiße Haus zu betreiben, "permanente Kampagne"-Modus, und räumt auf mit getäuscht wurden von einigen in der Präsidenten inneren Kreis über das Leck eines CIA operative's name… . [ MORE ] MEHR]

Was ist passiert: Im Inneren der Bush-Weißen Haus und Washington's Culture of Deception

Scott McClellan Spent Some Time With MSNBC’s Keith Olbermann — Talking Scott McClellan verbrachte einige Zeit mit MSNBC's Keith Olbermann - Talking
About His New Book Über sein neues Buch

Reference: Bezug: Movement To Impeach George W. Bush Bewegung zu Impeach George W. Bush

Popularity: 9% [ Popularity: 9% [ ? ? ] ]

Hillary: ‘I have been hanging around hoping Obama is assassinated’ Hillary: "Ich habe Hoffnung, herumhängende Obama ist ermordet"

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


“My husband did not wrap up the nomination until June …… “Bobby Kennedy Was Assassinated In June”Vince Foster Is Rolling In His Grave! "Mein Mann hat nicht wickeln die Nominierung bis Juni……" Bobby Kennedy ermordet wurde im Juni "- Vince Foster rollt im Grabe!

SPECIAL COMMENT BY KEITH OLBERMANN BESONDERE Kommentar von Keith Olbermann
Olbermann: Hillary Clinton — ‘You Invoked A Nightmare’… Olbermann: Hillary Clinton - "Sie haben Nightmare"…

REACTIONS: Reaktionen:


….[More From …. [Mehr aus
The Huffington Post ] Die Huffington Post]

MY SPECIAL COMMENT Mein besonderer Kommentar

[Pending] [Bis]

REFERENCES: Verweise:

1. Government Cover-ups: Vince Foster Regierung Cover-Ups: Vince Foster
2.
The Death of Vincent Foster — Evidence Of A Cover-up The Death of Vincent Foster - Beweise für eine Cover-Up
3.
The Cover-Up Of Vince Foster’s Murder Gets Stranger and Stranger Die Cover-Up von Vince Foster's Murder Gets Fremde und Fremde
4.
Vince Foster on Wikipedia Vince Foster auf Wikipedia

The Truth About Hillary: What She Knew, When She Knew It, und wie weit wird sie gehen, um zum Präsidenten

Popularity: 14% [ Beliebtheit: 14% [ ? ? ] ]

‘Hang that darky from a tree!’ "Hängen Sie das darky von einem Baum!"

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Racist Incidents Give Some Obama Campaigners PauseEspecially in Indiana and Pennsylvania, states which harbor numerous hate groups, and have been Ku Klux Klan strongholds for many years. Rassistische Vorfälle geben Obama Kampagne Pause - vor allem in Indiana und Pennsylvania, erklärt der Hafen zahlreiche Gruppen hassen, und wurden Ku Klux Klan Hochburgen seit vielen Jahren.

USA hassen Map! For all the hope and excitement Obama’s candidacy is generating, some of his field workers, phone-bank volunteers and campaign surrogates are encountering a raw racism and hostility that have gone largely unnoticed — and unreported — this election season. Für alle die Hoffnung und die Aufregung Obama Kandidatur schafft, einige seiner Feld-Arbeiter, Telefon-Bank-und Freiwilligen-Kampagne Surrogate sind ein rohes Begegnung mit Rassismus und Feindseligkeit, die weitgehend unbemerkt vorbei - und nicht gemeldeten - diese Wahl Saison.

Doors have been slammed in their faces. Türen zugeschlagen wurden in ihren Gesichtern. They’ve been called racially derogatory names (including the white volunteers). Sie haben gefordert rassistisch abwertende Bezeichnungen (einschließlich der weißen Freiwilligen). And they’ve endured malicious rants and ugly stereotyping from people who can’t fathom that the senator from Illinois could become the first African American president. Und sie ertrug bösartigen rants und hässlich Stereotypisierung von Menschen, kann nicht ergründen, dass der Senator aus Illinois könnte der erste African American President.

The contrast between the large, adoring crowds Obama draws at public events and the gritty street-level work to win votes is stark. Der Kontrast zwischen den großen, anbetend Menschenmengen Obama zieht bei öffentlichen Veranstaltungen und die kiesiger Straße-Ebene arbeiten Stimmen zu gewinnen ist stark. The candidate is largely insulated from the mean-spiritedness that some of his foot soldiers deal with away from the media spotlight. Der Kandidat ist weitgehend isoliert von der Mittelwert-Lebhaftigkeit, dass einige seiner Fußtruppen mit weg vom Rampenlicht der Medien.

Victoria Switzer, a retired social studies teacher, was on phone-bank duty one night during the Pennsylvania primary campaign. Victoria Schweiz, ein pensionierter Lehrer soziale Studien, wurde in Telefon-Bank Pflicht einer Nacht während der Primar-Kampagne Pennsylvania. One night was all she could take: “It wasn’t pretty.” She made 60 calls to prospective voters in Susquehanna County, her home county, which is 98 percent white. Eines Nachts wurde sie alle könnte: "Es war nicht schön." Sie machte 60 Anrufe an potentielle Wähler in Susquehanna County, ihre Heimat Landkreis, der 98 Prozent ist weiß. The responses were dispiriting. Die Antworten waren entmutigend. One caller, Switzer remembers, said he couldn’t possibly vote for Obama and concluded: “ Hang that darky from a tree! “…..[ Ein Anrufer, der Schweiz, erinnert sich, sagte, er könne unmöglich Obama Ja-Stimmen und kam zu dem Schluss: "Hängen Sie das darky von einem Baum!"… .. [ more ] mehr]

RELATED: Verwandte Themen: Racism alarms Obama’s backers - Candidate’s foot soldiers encounter name-calling, vandalism, bomb threats Rassismus Alarm Obama's Hintermänner - Candidate's Fußtruppen Begegnung name-Aufruf, Vandalismus, Bombendrohungen

Black Resistance / White Law: A History of Constitutional Rassismus in Amerika

Popularity: 20% [ Beliebtheit: 20% [ ? ? ] ]

Desperate Hillary ‘Clinging’ To The ‘Bigot Vote’ Desperate Hillary "Festhalten" an das "Bigot Stimme"

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


In desperation, Hillary Clinton is now explicitly referring to her appeal to “ Hard-Working Americans, White Americans ,” adding that she appeals to a wider coalition of voters — including whites who have not supported Barack Obama in recent contests. In seiner Verzweiflung, Hillary Clinton ist nun ausdrücklich auf ihren Appell an "hart arbeitenden Amerikaner, Weiße Amerikaner," und fügte hinzu, dass sie appelliert an eine breitere Koalition der Wähler - einschließlich der Weißen, haben nicht unterstützt Barack Obama in den letzten Wettbewerben.

“I have a much broader base to build a winning coalition on,” she said in an interview with "Ich habe eine viel breitere Basis für den Aufbau einer siegreichen Koalition auf", sagte sie in einem Interview mit USA TODAY . USA Today. As evidence, Clinton cited an Associated Press article “that found how Sen. Obama’s support among working, hard-working Americans, white Americans, is weakening again, and how whites in both states who had not completed college were supporting me.” Als Beweis, Clinton zitiert ein Artikel Associated Press "gefunden, wie das Sen. Obama Unterstützung bei Arbeits-, hart arbeitenden Amerikaner, weiße Amerikaner, ist die Schwächung wieder, und wie Weißen in beiden Staaten, noch nicht abgeschlossen waren College Unterstützung von mir."

“There’sa pattern emerging here,” she said. "Es gibt ein Muster aufstrebenden hier", sagte sie.

Obama Nägel im Sarg

Clinton’s blunt remarks about race came a day after primaries in Indiana and North Carolina dealt symbolic and mathematical blows to her White House ambitions. Clintons stumpfen Bemerkungen über Rasse kam einen Tag nach Primärfarben in Indiana und North Carolina behandelt symbolischen mathematischen und bläst ihr Weißen Haus Ambitionen.

Larry Sabato, head of the University of Virginia Center for Politics, notes quite correctly that at the end of the day her primary support doesn’t prove she’s more electable. Larry Sabato, Leiter der University of Virginia Zentrum für Politik, ganz richtig fest, dass am Ende des Tages ihre primären Unterstützung nicht beweisen, sie ist mehr Wählbare. Either Democrat will get “the vast majority” of the other’s primary election votes in a general election, he said, adding that Clinton’s comment was a “poorly worded” variation on the way analysts have been “slicing and dicing the vote in racial terms.” …..[ Entweder erhalten Demokrat "die überwiegende Mehrheit" der anderen in erster Linie Wahl Stimmen in einer allgemeinen Wahl, sagte er und fügte hinzu, dass Clinton's Kommentar war ein "schlecht formuliert" Variation auf dem Weg Analysten wurden "Aufschneiden und dicing der Abstimmung in Bezug auf Rasse. "… .. [ more ] mehr]

I construe Hillary’s comments as a suggestion that “blacks are lazy,”….a racial stereotype I expect to come from a Re THUG lican and not a Democrat. Ich construe Hillary's Kommentare als Anregung, dass "Schwarze sind faul,"…. Rasse ein Stereotyp Ich erwarte, dass sie stammen aus einer Re Thug Lican und nicht ein Demokrat.

“Her statement seems to exclude African-Americans from being hard-working,” said Jamal Simmons, a Democratic strategist and CNN contributor, aligned to the Obama campaign, who is black. "Ihre Erklärung scheint ausgeschlossen Afro-Amerikaner von hart arbeitenden", sagte Jamal Simmons, eine demokratische Stratege und CNN-Beitrag, ausgerichtet auf die Obama Kampagne, ist schwarz. “Also, there are a lot of white Americans for Barack Obama. "Außerdem gibt es viele weiße Amerikaner für Barack Obama. So it’s misleading and it’s not true,” said Mr. Simmons. Es ist also irreführend, und es ist nicht wahr, "sagte Herr Simmons.

Mr. Simmons added: Herr Simmons angefügt:

“There is a very particular feeling that this couple(Bill and Hillary Clinton), that African-Americans had such regard for and trust in, has been at best dismissive towards Barack Obama and in many ways has used race and differentness as a weapon against him.” "Es ist ein ganz besonderes Gefühl, dass dieses Paar (Bill und Hillary Clinton), die Afro-Amerikaner hatten solche Beachtung und Vertrauen in, wurde im besten ablehnend gegenüber Barack Obama und auf vielfältige Weise verwendet hat, Rasse und Andersartigkeit als Waffe gegen ihn. "

Senator Diane Feinstein, a Clinton backer, has also indicated she wanted to hear “ what Clinton’s strategy is, ” adding: “The race is reaching a point now where there are negative dividends from it in terms of strife within the party.” Senatorin Diane Feinstein, ein Clinton Backer, hat auch angegeben, sie hören wollten, "was Clinton's Strategie ist," und fügte hinzu: "Das Rennen ist ein Punkt erreicht, wo jetzt gibt es negative Dividenden aus ihr im Hinblick auf die Auseinandersetzungen innerhalb der Partei."

“Duck Hunting” Ma. Clinton however, appears unmoved by the “sniper-fire,” telling cheering supporters yesterday, in Charleston, West Virginia that the state’s primary next Tuesday, which she is expected to win, was “ a test for me and a test for Senator Obama. "Duck Hunting" Ma. Clinton allerdings scheint ungerührt von der "Sniper-Feuer", sagt jubelnden Anhängern gestern in Charleston, West Virginia, dass der Staat in erster Linie am nächsten Dienstag, der sie erwartet wird, um zu gewinnen, war "ein Test für mich und ein Test für Senator Obama. "

I also find it odd that Latino voters who have been supporting her in large numbers are not included in the “Hard Working White” coalition….and what about blacks? Ich finde es auch seltsam, dass Latino-Wähler, wurden ihr die Unterstützung in großer Zahl sind nicht in die "hard working White" Koalition…. Und was ist mit Schwarzen? Won’t she need the most consistently loyal Democratic party voting block, if she becomes the nominee? Wird sie nicht brauchen die meisten konsequent treu Demokratischen Partei der Abstimmung blockieren, wenn sie sich der Kandidat?

The “Bitch of Chappaqua, New York” is in full Kamikaze (suicide) Mode….The “Hill” has become so selfish she doesn’t mind destroying the Democratic Party,…. Die "Luder von Chappaqua, New York" ist in vollem Kamikaze (Selbstmord) Mode…. Die "Hill" hat sich so selbstsüchtig sie nicht zerstören Geist der Demokratischen Partei,…. and the “bitching and moaning” does not bode well for future female candidates. und die "meckern und jammern" nichts Gutes für zukünftige weibliche Kandidaten.

LOL! LOL!

This woman is running amok, and if the DNC does not quickly “reject and denounce,” her — she will drive such a monumental wedge between the voters so much so that it will be next to impossible to unite the party for the general election. Diese Frau läuft Amok, und wenn die DNC nicht schnell "ablehnen und verurteilen," ihr - sie fahren wie ein monumentales Keil zwischen die Wähler so sehr, dass es neben unmöglich zu vereinen, die Partei für die allgemeinen Wahlen.

Al Gore, Howard Dean, Nancy Pelosi and other big-wigs of the Democratic party need to step in and get this witch out of the race, before her “ toxic waste ” does extreme damage to the party…..and to Bill’s already “ Lewinsky-Stained ” legacy. Al Gore, Howard Dean, Nancy Pelosi und anderen Big-Perücken der Demokratischen Partei Schritt müssen Sie ein und diese Hexe aus dem Rennen, vor ihr "giftige Abfälle" geht extremen Schäden an der Party… .. und Bill's bereits "Lewinsky-Stained" Vermächtnis.

On the other hand, if she decides to ’surrender’ within the next week or two, it will a ‘joy’ to watch Hillary stumping enthusiastically for Obama in the general election — essentially denying her current charge(s); that Obama is elitist and out of touch with middle-America. Auf der anderen Seite, wenn sie beschließt, "Verzicht" innerhalb der nächsten Woche oder zwei, es wird eine "Freude" zu sehen Hillary stumping Begeisterung für Obama in den allgemeinen Wahlen - im Wesentlichen die Verweigerung ihrer aktuellen Belastung (n); dass Obama ist elitär und den Kontakt mit mittlerem Amerika.

Can’t wait for that… LOL! Nicht abwarten kann, dass… LOL!

Popularity: 27% [ Beliebtheit: 27% [ ? ? ] ]

Tim Russert: Obama has it won! Tim Russert: Obama hat er gewonnen!

Tags: , , , , , , , , , , , , ,


It’s Time For Hillary To Quit! Es ist Zeit für Hillary zu beenden!

Barack Obama celebrates with wife Michelle Barack Obama feiert mit seiner Frau Michelle
Obama feiert mit seiner Frau Michelle Sen. Barack Obama won North Carolina’s presidential primary by a wide margin Tuesday, while Sen. Hillary Clinton narrowly won in Indiana. Sen. Barack Obama gewann North Carolina's Präsidentschafts-Grundschule von einer breiten Spanne Dienstag, während Sen. Hillary Clinton eng gewann in Indiana.

“We now know who the Democratic nominee is going to be,” NBC’s Tim Russert declared on MSNBC last evening. "Wir wissen jetzt, Kandidat der Demokratischen wird," NBC's Tim Russert erklärte am letzten Abend MSNBC. The Meet the Press host was referring to Barack Obama, who won a decisive victory over Hillary Rodham Clinton in today’s North Carolina primary and is within just a few percentage points of her in the Indiana vote count. Die Meet the Press Gastgeber wurde unter Bezugnahme auf Barack Obama,, gewann einen entscheidenden Sieg über Hillary Rodham Clinton in der heutigen North Carolina Primar-und ist innerhalb von nur ein paar Prozentpunkte von ihr in der Indiana Stimmenauszählung.

The network’s Chuck Todd ran through the math and calculated that Obama now leads Clinton in the “popular vote” by about 710,000 — and by 200,000 if the disputed primaries in Florida and Michigan are counted. Das Netzwerk's Chuck Todd lief durch die Mathematik und errechnet, dass Obama jetzt führt Clinton in der "Volksabstimmung" von über 710000 - und von 200000, wenn die strittigen Primärfarben in Florida und Michigan sind gezählt. He also leads by about 160 Democratic convention delegates, Todd said. Er führt auch durch die über 160 Delegierten der Demokratischen Konvention, sagte Todd.

Obama, according to Todd, can now make the case “that no matter how you do the math, I’m still ahead.” Obama, so Todd, kann nun der Fall ", egal, wie Sie mit der Mathematik, ich bin immer noch vor."

The Politico’s Ben Smith reports that Obama campaign strategist David Axelrod said this evening that the campaign is going to spend some time over the next few weeks campaigning in states that will be critical in the fall election. Die politisch's Ben Smith berichtet, dass Obama Kampagne Stratege David Axelrod sagte heute Abend, dass die Kampagne geht einige Zeit über die nächsten paar Wochen Wahlkampf in Staaten werden kritische Stimmen in der Wahl fallen. “I don’t think we are doing to spend our time solely in primary states,” Axelrod said. "Ich glaube nicht, dass wir tun, um unsere Zeit allein in der Primar-Staaten", sagte Axelrod. There are six primaries left on the Democratic calender; in West Virginia, Kentucky, Oregon, Puerto Rico, Montana and South Dakota. Es gibt sechs Primärfarben links in der Demokratischen Kalender, in West Virginia, Kentucky, Oregon, Puerto Rico, Montana und South Dakota.

Barack Obama is 200 delegates away from the nomination, two weeks after a decisive defeat in Pennsylvania. Barack Obama ist 200 Delegierten weg von der Nominierung, zwei Wochen nach eine entscheidende Niederlage in Pennsylvania. Last night Obama sounded increasingly like he was looking forward to the fall campaign. Letzte Nacht Obama klang immer wie er war freuen uns auf die Herbst-Kampagne.

In a raucous rally in Raleigh, NC, he congratulated Clinton on what he said “appears to be” a win in Indiana. In einer raucous Kundgebung in Raleigh, NC, er beglückwünschte Clinton auf, was er gesagt hat "erscheint als" ein Sieg in Indiana.

But he told the crowd, “Tonight we stand less than 200 delegates away from winning the Democratic nomination for president of the United States.” Aber er erzählte der Menschenmenge, "Heute Abend stehen wir weniger als 200 Delegierten weg vom Sieg der Demokratischen Vorschlag zur Benennung des Präsidenten der Vereinigten Staaten."

“This primary season may not be over, but when it is, we will have to remember who we are as Democrats,” he said, “because we all agree that at this defining moment in history — a moment when we’re facing two wars, an economy in turmoil, a planet in peril — we can’t afford to give John McCain the chance to serve out George Bush’s third term.” "Das primäre Saison möglicherweise nicht vorbei, aber wenn es ist, wir dürfen nicht vergessen, wir sind als Demokraten", sagte er, "weil wir uns alle einig, dass es in diesem entscheidenden Moment in der Geschichte - ein Moment, als wir vor zwei Kriege, eine Wirtschaft in Aufruhr, ein Planet in Gefahr - wir können es sich nicht leisten, den John McCain die Chance zu dienen, George Bushs dritte Amtszeit. "

| …More Barack TV … Mehr Barack TV |

MEANWHILE: Clinton vowed at a late-night rally in Indianapolis that her campaign would continue at “full speed” — then made an appeal for money to fight on in the face of a fund-raising disadvantage. Unterdessen: Clinton gelobte in einer späten Nacht-Rallye in Indianapolis, dass ihre Kampagne würde weiterhin bei "Full Speed" - dann ein Appell für Geld zur Bekämpfung der in das Gesicht eines Fundraising benachteiligt werden.

Despite the uncertainty of the outcome in Indiana, Clinton staked a claim to victory there. Trotz der Unsicherheit über die Ergebnisse in Indiana, Clinton staked Anspruch auf Sieg.

“Not too long ago, my opponent made a prediction,” she said at the rally, joined by her husband, Bill, his face sunburned after hours spent campaigning in small-town North Carolina, and their daughter, Chelsea. "Nicht allzu lange her, mein Gegner eine Prognose", sagte sie bei der Demonstration, sich von ihrem Mann, Bill, sein Gesicht Sunburned nach Stunden, Kampagnen in kleinen Stadt North Carolina, und ihre Tochter, Chelsea. “I would win Pennsylvania, he would win North Carolina and Indiana would be the tie-breaker. "Ich würde gewinnen, Pennsylvania, er würde gewinnen, North Carolina und Indiana wäre die Tie-Breaker.

“Well, tonight we’ve come from behind, we’ve broken the tie, and thanks to you it’s full speed on to the White House.” "Nun, heute Abend haben wir von hinten kommen, haben wir die Bindung gebrochen, und dank Ihnen ist es voller Geschwindigkeit auf dem Weißen Haus."

Report: Adopted From Bericht: Annahme von USAToday.com USAToday.com | MSNBC.com MSNBC.com

Ändern können wir glauben an!

Popularity: 22% [ Beliebtheit: 22% [ ? ? ] ]

Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

If the ' sidebar ' is missing below -- You are using IE 6. Get Wenn die "Sidebar" fehlt unten - Sie sind mit IE 6. Holen Sie sich IE 7 OR IE 7 ODER FireFox . FireFox. To see the ' sidebar ' Scroll down the page. Um zu sehen, die "Sidebar" Scrollen Sie die Seite.