By: Archbishop Desmond Mpilo Tutu Par: l'Archevêque Desmond Mpilo Tutu

Nobel Peace Prize winner and human rights advocate — Archbishop Emeritus Desmond Mpilo Tutu Prix Nobel de la paix et défenseur des droits de l'homme - l'archevêque émérite Desmond Mpilo Tutu
When we were struggling in South Africa against the vicious racist policies of apartheid, it was exhilarating to proclaim to our people that our God was encountered first not in the peaceful quiet of a sanctuary. Lorsque nous étions en lutte en Afrique du Sud contre les politiques racistes odieux de l'apartheid, il a été grisant d'annoncer à notre peuple que notre Dieu a été rencontrés premier pas dans le calme tranquille d'un sanctuaire. No, our God was out there in the rough and tumble of the politics of the day. Non, notre Dieu a été là-bas dans les aléas de la politique de la journée. Our God revealed Himself in the utterly vulgar world of setting a fractious rabble of slaves free. Notre Dieu s'est révélé dans le monde tout à fait vulgaire de la mise en hargneux une racaille des esclaves à disposition de tous. Our God was/is the great liberator God of the Exodus – the paradigmatic event that helped to define God as the God who is never unbiased, but is always biased in favor of the oppressed, the marginalized, the down and outs. Notre Dieu était / est le grand libérateur Dieu de l'Exode - le cas paradigmatique qui ont contribué à définir Dieu comme le Dieu qui n'est jamais neutre, mais il est toujours biaisée en faveur des opprimés, des marginalisés, des bas et sorties.
This God in Jesus Christ continued to demonstrate this bias – Jesus companied not with the high and mighty, Archbishops, Presidents, and such like, but with the scum of society, prostitutes, sinners, the despised. Ce Dieu en Jésus-Christ a continué à démontrer ce biais - Jésus pas accompagnée par le nombre élevé et puissant, Archevêques, Messieurs les Présidents, et comme tels, mais avec l'écume de la société, les prostituées, les pécheurs, les méprisés. This was the God who had an extraordinary identification with the little people – inasmuch as you have done this(clothed the naked,fed the hungry,etc.) staggeringly you have done it as to God. Ce fut le Dieu qui a une extraordinaire identification avec le petit peuple - dans la mesure où comme vous l'avez fait ceci (le nu vêtu, nourri les affamés, etc) incroyablement vous l'ont fait à Dieu. Wow. Our God did not give good advice from a safe distance. Notre Dieu n'a pas donné de bons conseils à partir d'une distance de sécurité. No, our God entered the fiery furnace to be there as Immanuel, God with us in our anguish and agony. Non, notre Dieu est entré dans la fournaise ardente d'être là comme Emmanuel, Dieu avec nous dans notre angoisse et l'agonie. Our God was not deaf, but heard our cries, was not blind but saw our suffering and would as of old come down to deliver us from our bondage too, so that we would enjoy the glorious liberty of the children of God. Notre Dieu n'est pas sourd, mais entendu nos cris, n'était pas aveugle mais vu nos souffrances et comme de vieux viennent à nous délivrer de notre servitude trop, de sorte que nous profiter de la glorieuse liberté des enfants de Dieu.
Jeremiah Wright has said really no more than this which falls squarely in the ambit of black theology, black religion to answer the anguished questions of black people suffering under the brutality of white racism. Jérémie Wright a dit vraiment rien de plus que ce qui tombe carrément dans le cadre de la théologie noir, noir religion pour répondre à la question angoissée de la population noire subissent les brutalités du racisme des Blancs. It ultimately seeks reconciliation, but you cannot be reconciled with one who has his boot on your neck to keep you in the gutter. Il cherche la réconciliation en fin de compte, mais vous ne pouvez pas être conciliée avec un son qui a démarrer sur votre cou pour vous garder dans le caniveau. To be reconciled you must stand up right to look the other in the eye. Pour être réconcilié vous devez défendre le droit de regarder dans les yeux.
Black theology and religion seek the liberation of all, oppressor and oppressed, black and white together – as we accomplished it in South Africa for freedom is indivisible. Whites won’t be truly free until blacks are free. Listen to Condeleeza Rice in the Washington Times. Black théologie et de religion demander la libération de tous, oppresseur et opprimés, en noir et blanc ainsi - que nous avons accompli en Afrique du Sud pour la liberté est indivisible. Blancs ne sera pas vraiment libre tant que les Noirs sont libres. Ecouter Condeleeza Rice à Washington Times. Obama is a person of courageous integrity. Obama est une personne courageuse de l'intégrité. He could have ingratiated himself to white Americans by repudiating his pastor completely. Il aurait pu ingratiated lui-même à blanc par les Américains rejeter complètement son pasteur. He did nothing of the sort. Il n'a rien fait de tel. That speaks volumes for the man. Cela en dit long sur l'homme. America will not find peace with itself until you really deal with your history. Amérique ne trouvera pas la paix avec lui-même jusqu'à ce que vous vraiment traiter avec votre histoire. You need something like a Truth and Reconciliation Commission to help you come to terms with your past. Vous avez besoin de quelque chose comme une Commission vérité et réconciliation pour vous aider à faire face à votre passé.
Another Jeremiah, the prophet of old shocked his compatriots when Jerusalem was being besieged by the Chaldeans. Un autre Jérémie, le prophète de l'ancien choqué ses compatriotes lors de Jérusalem était assiégée par les Chaldéens. He urged his compatriots to desert and join the enemy. Il a exhorté ses compatriotes à déserter et de rejoindre l'ennemi. What price patriotism. Quel est le prix du patriotisme.
Popularity: 30% [ Popularité: 30% [ ? ? ] ]
Sphere: Related Content Sphère: Contenus associés


















